Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Worry
Mach dir keine Sorgen
Don′t
you
worry
about
a
thing,
Mach
dir
keine
Sorgen
um
irgendwas,
Don't
you
worry
about
the
bling
bling,
Mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Bling-Bling,
All
the
troubles
the
future
brings,
feel
what
your
heart
is
longing
to
sing,
All
die
Sorgen,
die
die
Zukunft
bringt,
fühle,
was
dein
Herz
zu
singen
begehrt,
Don′t
you
think
it's
time
to
see,
beneath
the
surface,
all
the
jewelry,
Meinst
du
nicht,
es
ist
Zeit
zu
sehen,
unter
der
Oberfläche,
all
den
Schmuck,
Pay
more
attention
to
the
things
you
need,
Achte
mehr
auf
die
Dinge,
die
du
brauchst,
No
one's
above
whatever
truth
may
be,
Niemand
steht
über
dem,
was
auch
immer
die
Wahrheit
sein
mag,
Every
time
I
look
in
your
eyes,
I
can
feel
your
pride,
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe,
kann
ich
deinen
Stolz
fühlen,
Something
in
the
way
that
you
move,
all
you
keep
inside,
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst,
all
das,
was
du
in
dir
verbirgst,
Don′t
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
They
may
tell
you
it′s
a
lonely
road,
then
they'll
question
all
the
virtues
you
own,
Sie
mögen
dir
sagen,
es
ist
ein
einsamer
Weg,
dann
werden
sie
all
deine
Tugenden
in
Frage
stellen,
Keep
it
together
for
it′s
you
alone,
riding
this
roller
coaster
home
Halte
zusammen,
denn
du
bist
es
allein,
die
diese
Achterbahn
nach
Hause
fährt
I'm
not
ready
to
give
up
on
you,
you′ve
got
your
pride,
won't
you
come
on
through,
Ich
bin
nicht
bereit,
dich
aufzugeben,
du
hast
deinen
Stolz,
willst
du
nicht
durchkommen,
You
got
me
restless
what
you
gonna
do,
Du
machst
mich
rastlos,
was
wirst
du
tun,
Leave
all
them
troubles,
it′s
all
up
to
you
Lass
all
die
Sorgen
hinter
dir,
es
liegt
ganz
bei
dir
Every
time
I
look
in
your
eyes,
I
can
feel
your
pride,
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe,
kann
ich
deinen
Stolz
fühlen,
Something
in
the
way
that
you
move,
all
you
keep
inside,
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst,
all
das,
was
du
in
dir
verbirgst,
Don't
you
worry,
Mach
dir
keine
Sorgen,
You've
got
nothing
to
hide
Du
hast
nichts
zu
verbergen
Every
time
I
look
in
your
eyes,
I
can
feel
your
pride,
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe,
kann
ich
deinen
Stolz
fühlen,
Something
in
the
way
that
you
move,
all
you
keep
inside,
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst,
all
das,
was
du
in
dir
verbirgst,
Don′t
you
worry,
Mach
dir
keine
Sorgen,
You′ve
got
nothing
to
hide
Du
hast
nichts
zu
verbergen
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
//It′s
not
them,
it's
all
up
to
you,
//Es
sind
nicht
sie,
es
liegt
ganz
bei
dir,
Leave
all
unanswered,
if
you
want
it
to//
Lass
alles
unbeantwortet,
wenn
du
es
so
willst//
//just
make
a
simple
wish,
make
it
come
true
let
all
the
pride
just
come
on
through.//
//wünsch
dir
einfach
etwas,
lass
es
wahr
werden,
lass
all
den
Stolz
einfach
durchkommen.//
//Don′t
you
worry
about
a
thing
let
all
the
pride
just
come
on
through//
//Mach
dir
keine
Sorgen
um
irgendwas,
lass
all
den
Stolz
einfach
durchkommen//
//It's
not
them,
it′s
all
up
to
you,
//Es
sind
nicht
sie,
es
liegt
ganz
bei
dir,
Leave
all
unanswered,
if
you
want
it
to//
Lass
alles
unbeantwortet,
wenn
du
es
so
willst//
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Zelada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.