Текст и перевод песни Juan Zelada - Down Easy
Maybe
I'm
not
as
strong
as
I
use
to,
maybe
I
took
a
lesson
on
the
way,
But
you
can
take
my
word
for
all
its
worth,
Может
быть,
я
не
так
силен,
как
раньше,
может
быть,
я
получил
урок
по
пути,
Но
ты
можешь
поверить
мне
на
слово,
если
оно
того
стоит,
And
I'll
have
nothing
more
to
say
Cause
all
it
takes
is
a
little
love,
and
all
the
kindness
in
your
heart,
И
мне
больше
нечего
будет
сказать,
Потому
что
все,
что
нужно,
- это
немного
любви
и
вся
доброта
в
твоем
сердце.,
For
when
the
road
was
a
field
of
obstacles
bringing
you
down
Ибо
когда
дорога
была
полем
препятствий,
сбивающих
тебя
с
ног
Well
you
know
the
harder
the
falling,
helps
soften
the
blows,
Ну,
ты
же
знаешь,
чем
тяжелее
падение,
тем
лучше
смягчаются
удары,
Lay
me
down,
down
easy
this
time
around
Уложи
меня,
на
этот
раз
полегче
All
I
want
is
calm
amidst
craziness,
the
sense
that
all
was
somehow
meant
to
be,
Все,
чего
я
хочу,
- это
спокойствия
среди
безумия,
ощущения,
что
все
каким-то
образом
должно
было
быть,
Fragile
are
the
wounds
forever
healing,
Хрупки
раны,
которые
вечно
заживают,
And
here
we
stand
longing
to
believe
И
вот
мы
стоим
здесь,
страстно
желая
поверить
Cause
all
it
takes
is
a
little
love,
and
all
the
kindness
in
your
heart,
Потому
что
все,
что
для
этого
нужно,
- это
немного
любви
и
вся
доброта
в
твоем
сердце.,
For
when
the
road
was
a
field
of
obstacles
bringing
you
down
Ибо
когда
дорога
была
полем
препятствий,
сбивающих
тебя
с
ног
Well
you
know
the
harder
the
falling,
helps
soften
the
blows,
Ну,
ты
же
знаешь,
чем
тяжелее
падение,
тем
лучше
смягчаются
удары,
Lay
me
down,
down
easy
this
time
around
Уложи
меня,
на
этот
раз
полегче
/Down,
down
easy,
down,
down
easy,
down,
down
easy,
down.
Lay
me
down,
down
easy,
down,
down
easy,
lay
me
down,
down
easy
this
time
around./
/Вниз,
вниз
легко,
вниз,
вниз
легко,
вниз,
вниз
легко,
вниз.
Уложи
меня,
полегче,
полегче,
полегче,
на
этот
раз
уложи
меня,
полегче./
Take
me
close
in
your
arms,
Заключи
меня
покрепче
в
свои
объятия,
Feel
a
trace
of
sadness
I
won't
finch
When
you
see
me
swimming
in
the
rhythms
of
the
night,
Почувствуй
легкую
грусть,
я
не
буду
зябнуть,
Когда
ты
увидишь,
как
я
плыву
в
ритмах
ночи.,
I
tell
you
in
your
warm
embrace,
feels
alright.
Говорю
тебе,
в
твоих
теплых
объятиях
я
чувствую
себя
хорошо.
Cause
all
it
takes
is
a
little
love,
and
all
the
kindness
in
your
heart,
Потому
что
все,
что
для
этого
нужно,
- это
немного
любви
и
вся
доброта
в
твоем
сердце.,
For
when
the
road
was
a
field
of
obstacles
bringing
you
down
Ибо
когда
дорога
была
полем
препятствий,
сбивающих
тебя
с
ног
Well
you
know
the
harder
the
falling,
helps
soften
the
blows,
Ну,
ты
же
знаешь,
чем
тяжелее
падение,
тем
лучше
смягчаются
удары,
Lay
me
down,
down
easy
this
time
around
Уложи
меня,
на
этот
раз
полегче
///Down,
down
easy,
down,
down
easy,
down,
down
easy,
down.
Lay
me
down,
down
easy,
down,
down
easy,
lay
me
down,
down
easy
this
time
around.///
///Вниз,
вниз
легко,
вниз,
вниз
легко,
вниз,
вниз
легко,
вниз.
Уложи
меня,
полегче,
полегче,
полегче,
на
этот
раз
уложи
меня,
полегче.///
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Zelada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.