Текст и перевод песни Juan Zelada - Reflection
Looking
back
I
know
its
time
to
clear
things
in
my
mind,
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
пришло
время
прояснить
ситуацию
в
моем
сознании,
To
figure
out
the
battles
raging
we
all
keep
inside,
Чтобы
разобраться
в
бушующих
битвах,
которые
мы
все
держим
внутри,
Sometimes
I
can't
believe
it,
how
it's
gone
thus
far,
Иногда
я
не
могу
в
это
поверить,
как
все
зашло
так
далеко,
And
I've
got
you
with
me,
above
all
I
need
that
И
ты
со
мной,
больше
всего
на
свете
мне
это
нужно
Do
you
ever
get
the
feeling
that
you're
racing
through
the
night.
У
тебя
когда-нибудь
возникало
ощущение,
что
ты
мчишься
сквозь
ночь?
Gonna
see
the
world
but
still
I
know,
something
feels
just
right,
Собираюсь
повидать
мир,
но
все
равно
я
знаю,
что
что-то
кажется
правильным.,
Read
the
papers
in
the
morning,
its
a
prettty
laissez
affaire,
Почитай
газеты
утром,
это
довольно
безобидное
дело,
And
i
think
of
you,
and
how
i
want
you
there
И
я
думаю
о
тебе,
и
о
том,
как
я
хочу,
чтобы
ты
была
там
Through
the
windows
all
the
light,
gonna
carry
me
Весь
свет,
проникающий
через
окна,
унесет
меня
Won't
somebody
please
hear
me,
Кто-нибудь,
пожалуйста,
выслушает
меня,
May
this
lady
lay
me
down
Пусть
эта
леди
уложит
меня
'Cause
on
reflection
all
I
see,
Потому
что,
поразмыслив,
я
вижу
все,
что,
Are
a
thousand
mirrors
deep
Глубиной
в
тысячу
зеркал
Cold
are
the
whispers
from
the
still
of
the
night,
Холоден
шепот,
доносящийся
из
ночной
тишины.,
A
time
for
salvation,
a
time
for
putting
things
right,
Время
для
спасения,
время
для
того,
чтобы
все
исправить,
Gonna
eat
the
world
around
us,
leave
our
worries
at
the
door,
Мы
собираемся
съесть
мир
вокруг
нас,
оставив
наши
заботы
за
дверью.,
So
come
inside,
see
I
want
you
more
Так
что
заходи
внутрь,
видишь,
я
хочу
тебя
еще
больше
Through
the
windows
all
the
light,
gonna
carry
me
Весь
свет,
проникающий
через
окна,
унесет
меня
Won't
somebody
please
hear
me,
Кто-нибудь,
пожалуйста,
выслушает
меня,
May
this
lady
lay
me
down
Пусть
эта
леди
уложит
меня
'Cause
on
reflection
all
I
see,
Потому
что,
поразмыслив,
я
вижу
все,
что,
Are
a
thousand
mirrors
deep
Глубиной
в
тысячу
зеркал
Seek
and
ye
shall
find,
Ищите,
и
вы
найдете,
Leave
your
troubles
behind
Оставь
свои
проблемы
позади
Through
the
glass
comes
light
Сквозь
стекло
проникает
свет
And
I'll
be
yours
in
the
night
И
я
буду
твоей
ночью.
Won't
somebody
please
hear
me,
Кто-нибудь,
пожалуйста,
выслушает
меня,
May
this
lady
lay
me
down
Пусть
эта
леди
уложит
меня
'Cause
on
reflection
all
I
see,
Потому
что,
поразмыслив,
я
вижу
все,
что,
Are
a
thousand
mirrors
deep
Глубиной
в
тысячу
зеркал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Zelada Alvarez Mon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.