Текст и перевод песни Juan Zelada - What Do I Know
Uoh
oh
oh
oh
oh
Ууу
оу
оу
оу
оу
We
never
are,
where
we
want
to
be,
Мы
никогда
не
бываем
там,
где
хотим
быть.
You
never
see,
all
the
things
I've
seen,
Ты
никогда
не
увидишь
всего
того,
что
видел
я.
We
put
our
trust,
in
the
hope
of
feeling
free,
Мы
доверяем
друг
другу
в
надежде
почувствовать
себя
свободными.
But
what
is
that,
what
do
you
mean
to
me?
Но
что
это,
что
ты
значишь
для
меня?
It's
lonely
out
in
space,
it's
always
dark.
В
космосе
одиноко,
всегда
темно.
There's
something
that
made
sense,
there
was
this
spark.
Есть
что-то,
что
имело
смысл,
была
эта
искра.
It's
in
the
back
of
my
head,
somewhere
I'm
chasing
shadows,
Это
где-то
на
задворках
моей
головы,
где-то
я
гоняюсь
за
тенями
Of
you
(you)
Тебя
(тебя).
There
was
a
better
way,
I
am
sure,
yeah
eh,
Я
уверен,
что
был
лучший
способ,
Да,
да
...
What
do
I
know.
Что
я
знаю?
What
do
I
know.
Что
я
знаю?
Uoh
oh
oh
oh
oh
Ууу
оу
оу
оу
оу
What
do
I
know.
Что
я
знаю?
Uoh
oh
oh
oh
oh
Ууу
оу
оу
оу
оу
We
search
for
new,
places
to
call
our
own,
Мы
ищем
новые
места,
которые
могли
бы
назвать
своими.
Where
is
home?
Is
it
you?
Где
дом?
это
ты?
We
give
our
love,
to
the
faces
we
once
knew,
Мы
дарим
нашу
любовь
лицам,
которые
когда-то
знали,
But
where
are
they?
And
where
are
you?
Но
где
они?
'Cause,
it's
lonely
out
in
space,
it's
always
dark.
Yes
it
is
(yeah)
Потому
что
в
космосе
одиноко,
там
всегда
темно.
There
was
something
that
made
sense,
there
was
this
spark.
Было
что-то,
что
имело
смысл,
была
эта
искра.
It's
in
the
back
of
my
head,
somewhere
I'm
chasing
shadows,
Это
где-то
на
задворках
моей
головы,
где-то
я
гоняюсь
за
тенями
Of
you
(you)
Тебя
(тебя).
There
was
a
better
way,
I
am
sure,
yeah
eh,
Я
уверен,
что
был
лучший
способ,
Да,
да
...
What
do
I
know.
(Tell
me)
Что
я
знаю?
(Скажи
мне)
What
do
I
know.
Что
я
знаю?
Uoh
oh
oh
oh
oh
Ууу
оу
оу
оу
оу
What
do
I
know.
Что
я
знаю?
Uoh
oh
oh
oh
oh
Ууу
оу
оу
оу
оу
My
love,
the
sun,
refuse
to
shine.
Моя
любовь,
солнце,
отказывайся
светить.
Above
us
both,
rivers
of
wha
ia
ine
Над
нами
обоими-реки
ва
ИА
ине.
My
love,
the
sun,
refuse
to
shine.
Моя
любовь,
солнце,
отказывайся
светить.
Above
us
both,
rivers
of
wha
ia
ia
ia
ine
Над
нами
обоими
реки
ва-Иа-Иа-Иа-Иа-ине.
It's
in
the
back
of
my
head,
somewhere
I'm
chasing
shadows,
Это
где-то
на
задворках
моей
головы,
где-то
я
гоняюсь
за
тенями
Of
you
(you)
Тебя
(тебя).
There
was
a
better
way,
I
am
sure,
yeah
eh,
Я
уверен,
что
был
лучший
способ,
Да,
да
...
What
do
I
know.
Tell
me
babe
Скажи
мне,
детка,
что
я
знаю?
What
about
know.
А
как
же
знать.
Uoh
oh
oh
oh
oh
Ууу
оу
оу
оу
оу
What
about
know.
А
как
же
знать.
Uoh
oh
oh
oh
oh
Ууу
оу
оу
оу
оу
What
do
I
know.
Что
я
знаю?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Zelada Alvarez Mon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.