Текст и перевод песни Juan Zelada - What Do I Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do I Know
Что мне знать
Uoh
oh
oh
oh
oh
Уо-о-о-о-о
We
never
are,
where
we
want
to
be,
Мы
никогда
не
бываем
там,
где
хотим
быть,
You
never
see,
all
the
things
I've
seen,
Ты
никогда
не
видела
того,
что
видел
я,
We
put
our
trust,
in
the
hope
of
feeling
free,
Мы
верим
в
надежде
почувствовать
себя
свободными,
But
what
is
that,
what
do
you
mean
to
me?
Но
что
это,
что
ты
значишь
для
меня?
It's
lonely
out
in
space,
it's
always
dark.
В
космосе
одиноко,
там
всегда
темно.
There's
something
that
made
sense,
there
was
this
spark.
Было
что-то
важное,
была
эта
искра.
It's
in
the
back
of
my
head,
somewhere
I'm
chasing
shadows,
Это
в
глубине
моего
сознания,
где-то
я
гонюсь
за
тенями,
Of
you
(you)
Твоими
(твоими)
There
was
a
better
way,
I
am
sure,
yeah
eh,
Был
лучший
путь,
я
уверен,
да-а,
What
do
I
know.
Что
мне
знать.
What
do
I
know.
Что
мне
знать.
Uoh
oh
oh
oh
oh
Уо-о-о-о-о
What
do
I
know.
Что
мне
знать.
Uoh
oh
oh
oh
oh
Уо-о-о-о-о
We
search
for
new,
places
to
call
our
own,
Мы
ищем
новые
места,
которые
можем
назвать
своими,
Where
is
home?
Is
it
you?
Где
дом?
Это
ты?
We
give
our
love,
to
the
faces
we
once
knew,
Мы
дарим
свою
любовь
знакомым
лицам,
But
where
are
they?
And
where
are
you?
Но
где
они?
И
где
ты?
'Cause,
it's
lonely
out
in
space,
it's
always
dark.
Yes
it
is
(yeah)
Потому
что
в
космосе
одиноко,
там
всегда
темно.
Да,
это
так
(да)
There
was
something
that
made
sense,
there
was
this
spark.
Было
что-то
важное,
была
эта
искра.
It's
in
the
back
of
my
head,
somewhere
I'm
chasing
shadows,
Это
в
глубине
моего
сознания,
где-то
я
гонюсь
за
тенями,
Of
you
(you)
Твоими
(твоими)
There
was
a
better
way,
I
am
sure,
yeah
eh,
Был
лучший
путь,
я
уверен,
да-а,
What
do
I
know.
(Tell
me)
Что
мне
знать.
(Скажи
мне)
What
do
I
know.
Что
мне
знать.
Uoh
oh
oh
oh
oh
Уо-о-о-о-о
What
do
I
know.
Что
мне
знать.
Uoh
oh
oh
oh
oh
Уо-о-о-о-о
My
love,
the
sun,
refuse
to
shine.
Моя
любовь,
солнце,
отказывается
светить.
Above
us
both,
rivers
of
wha
ia
ine
Над
нами
обоими,
реки,
что-то
невнятное
My
love,
the
sun,
refuse
to
shine.
Моя
любовь,
солнце,
отказывается
светить.
Above
us
both,
rivers
of
wha
ia
ia
ia
ine
Над
нами
обоими,
реки,
что-то
невнятное
It's
in
the
back
of
my
head,
somewhere
I'm
chasing
shadows,
Это
в
глубине
моего
сознания,
где-то
я
гонюсь
за
тенями,
Of
you
(you)
Твоими
(твоими)
There
was
a
better
way,
I
am
sure,
yeah
eh,
Был
лучший
путь,
я
уверен,
да-а,
What
do
I
know.
Tell
me
babe
Что
мне
знать.
Скажи
мне,
детка,
What
about
know.
Что
мне
знать.
Uoh
oh
oh
oh
oh
Уо-о-о-о-о
What
about
know.
Что
мне
знать.
Uoh
oh
oh
oh
oh
Уо-о-о-о-о
What
do
I
know.
Что
мне
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Zelada Alvarez Mon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.