Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Vals Para Mamá
A Waltz for Mother
Voy
a
cantarles
un
vals
con
sentimiento
profundo,
I'm
going
to
sing
you
a
waltz
with
deep
feeling,
Llama
de
amor
en
el
arde,
A
flame
of
love
burns
within,
El
santo
amor
de
las
madres
que
es
lo
más
puro
del
mundo...
The
holy
love
of
mothers,
the
purest
thing
in
the
world...
Con
versos
que
son
rosas,
With
verses
that
are
roses,
Orquídeas
y
magnolias
unidos
todos
ellos
con
música
de
Dios,
n
Orchids
and
magnolias,
all
united
with
music
from
God,
Ació
este
vals
tan
puro
cual
velo
de
una
This
waltz
was
born,
as
pure
as
the
veil
of
a
Novia
escrito
con
la
sangre
del
propio
corazón...
Bride,
written
with
the
blood
of
my
own
heart...
Surgió
una
noche
de
esas
que
más
pensaba
en
ella,
e
It
emerged
one
night
when
I
was
thinking
most
of
her,
N
ella
que
es
el
alma
bendita
del
hogar,
Of
her,
who
is
the
blessed
soul
of
my
home,
En
ella
la
más
buena
de
todas
en
la
tierra
por
eso
es
para
ella...
Of
her,
the
kindest
of
all
on
earth,
that's
why
it's
for
her...
Un
vals
para
mama.
A
waltz
for
mother.
Mama,
palabra
simple
qué
se
pronuncia
siempre
como
si
fuera
un
rezo,
Mother,
a
simple
word
that
is
always
pronounced
as
if
it
were
a
prayer,
Con
fe,
con
devoción,
With
faith,
with
devotion,
Mujer
maravillosa
que
ofrece
santamente
su
A
wonderful
woman
who
sacredly
offers
her
Sangre
por
los
hijos
en
nombre
del
amor...
Blood
for
her
children
in
the
name
of
love...
Su
voz
es
un
mensaje
que
llega
a
lo
divino.
Her
voice
is
a
message
that
reaches
the
divine.
Sus
labios
solo
saben
de
besos
y
perdón,
Her
lips
only
know
kisses
and
forgiveness,
En
ella
se
confundan
las
penas
y
el
In
her,
sorrows
and
Martirio,
sin
exigirnos
nada
nós
da
su
corazón.
Martyrdom
are
confused,
without
demanding
anything
from
us,
she
gives
us
her
heart.
Que
nunca
la
abandonen
aquellos
que
la
tienen,
May
those
who
have
her
never
abandon
her,
Que
cuiden
el
tesoro
sublime
de
su
amor,
May
they
cherish
the
sublime
treasure
of
her
love,
Que
besen
sus
cabellos
más
blancos
que
la
May
they
kiss
her
hair,
whiter
than
Nieve
y
que
la
quieran
mucho
como
la
quiero
yo...
Snow,
and
may
they
love
her
as
much
as
I
do...
Perdón,
pero
el
recuerdo
ah
sido
tan
profundo
que
siento
aquí
en
el
Forgive
me,
but
the
memory
has
been
so
deep
that
I
feel
in
my
Pecho
deseos
de
llorar,
así,
para
mi
madre,
Chest
a
desire
to
cry,
like
this,
for
my
mother,
Y
todas
las
del
mundo
canté
con
toda
el
alma...
And
all
the
mothers
in
the
world,
I
sing
with
all
my
soul...
Un
vals
para
mamá.
A
waltz
for
mother.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Alessio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.