Juan d'Arienzo y Su Orquesta Típica - Un Vals Para Mamá - перевод текста песни на английский

Un Vals Para Mamá - Juan d'Arienzo y Su Orquesta Típicaперевод на английский




Un Vals Para Mamá
A Waltz for Mother
Voy a cantarles un vals con sentimiento profundo,
I'm going to sing you a waltz with deep feeling,
Llama de amor en el arde,
A flame of love burns within,
El santo amor de las madres que es lo más puro del mundo...
The holy love of mothers, the purest thing in the world...
Con versos que son rosas,
With verses that are roses,
Orquídeas y magnolias unidos todos ellos con música de Dios, n
Orchids and magnolias, all united with music from God,
Ació este vals tan puro cual velo de una
This waltz was born, as pure as the veil of a
Novia escrito con la sangre del propio corazón...
Bride, written with the blood of my own heart...
Surgió una noche de esas que más pensaba en ella, e
It emerged one night when I was thinking most of her,
N ella que es el alma bendita del hogar,
Of her, who is the blessed soul of my home,
En ella la más buena de todas en la tierra por eso es para ella...
Of her, the kindest of all on earth, that's why it's for her...
Un vals para mama.
A waltz for mother.
Mama, palabra simple qué se pronuncia siempre como si fuera un rezo,
Mother, a simple word that is always pronounced as if it were a prayer,
Con fe, con devoción,
With faith, with devotion,
Mujer maravillosa que ofrece santamente su
A wonderful woman who sacredly offers her
Sangre por los hijos en nombre del amor...
Blood for her children in the name of love...
Su voz es un mensaje que llega a lo divino.
Her voice is a message that reaches the divine.
Sus labios solo saben de besos y perdón,
Her lips only know kisses and forgiveness,
En ella se confundan las penas y el
In her, sorrows and
Martirio, sin exigirnos nada nós da su corazón.
Martyrdom are confused, without demanding anything from us, she gives us her heart.
Que nunca la abandonen aquellos que la tienen,
May those who have her never abandon her,
Que cuiden el tesoro sublime de su amor,
May they cherish the sublime treasure of her love,
Que besen sus cabellos más blancos que la
May they kiss her hair, whiter than
Nieve y que la quieran mucho como la quiero yo...
Snow, and may they love her as much as I do...
Perdón, pero el recuerdo ah sido tan profundo que siento aquí en el
Forgive me, but the memory has been so deep that I feel in my
Pecho deseos de llorar, así, para mi madre,
Chest a desire to cry, like this, for my mother,
Y todas las del mundo canté con toda el alma...
And all the mothers in the world, I sing with all my soul...
Un vals para mamá.
A waltz for mother.





Авторы: Enrique Alessio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.