Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Vals Para Mamá
Вальс для мамы
Voy
a
cantarles
un
vals
con
sentimiento
profundo,
Я
спою
вам
вальс
с
глубоким
чувством,
Llama
de
amor
en
el
arde,
Пламя
любви
в
нем
горит,
El
santo
amor
de
las
madres
que
es
lo
más
puro
del
mundo...
Святая
любовь
матерей,
что
есть
самое
чистое
в
мире...
Con
versos
que
son
rosas,
Со
стихами,
что
розы,
Orquídeas
y
magnolias
unidos
todos
ellos
con
música
de
Dios,
n
Орхидеи
и
магнолии,
соединенные
вместе
музыкой
Бога,
р
Ació
este
vals
tan
puro
cual
velo
de
una
одился
этот
вальс,
чистый,
как
фата
Novia
escrito
con
la
sangre
del
propio
corazón...
Невесты,
написанный
кровью
собственного
сердца...
Surgió
una
noche
de
esas
que
más
pensaba
en
ella,
e
Он
возник
одной
из
тех
ночей,
когда
я
больше
всего
думал
о
ней,
о
N
ella
que
es
el
alma
bendita
del
hogar,
Ней,
что
есть
благословенная
душа
домашнего
очага,
En
ella
la
más
buena
de
todas
en
la
tierra
por
eso
es
para
ella...
О
ней,
самой
доброй
из
всех
на
земле,
поэтому
он
для
нее...
Un
vals
para
mama.
Вальс
для
мамы.
Mama,
palabra
simple
qué
se
pronuncia
siempre
como
si
fuera
un
rezo,
Мама,
простое
слово,
которое
произносится
всегда,
словно
молитва,
Con
fe,
con
devoción,
С
верой,
с
преданностью,
Mujer
maravillosa
que
ofrece
santamente
su
Чудесная
женщина,
свято
отдающая
свою
Sangre
por
los
hijos
en
nombre
del
amor...
Кровь
за
детей
во
имя
любви...
Su
voz
es
un
mensaje
que
llega
a
lo
divino.
Ее
голос
— послание,
достигающее
небес.
Sus
labios
solo
saben
de
besos
y
perdón,
Ее
губы
знают
только
поцелуи
и
прощение,
En
ella
se
confundan
las
penas
y
el
В
ней
сливаются
печали
и
Martirio,
sin
exigirnos
nada
nós
da
su
corazón.
Муки,
ничего
не
требуя,
она
отдает
нам
свое
сердце.
Que
nunca
la
abandonen
aquellos
que
la
tienen,
Пусть
никогда
не
покидают
ее
те,
у
кого
она
есть,
Que
cuiden
el
tesoro
sublime
de
su
amor,
Пусть
берегут
сокровище
ее
возвышенной
любви,
Que
besen
sus
cabellos
más
blancos
que
la
Пусть
целуют
ее
волосы,
белее,
Nieve
y
que
la
quieran
mucho
como
la
quiero
yo...
Чем
снег,
и
пусть
любят
ее
так
же
сильно,
как
люблю
ее
я...
Perdón,
pero
el
recuerdo
ah
sido
tan
profundo
que
siento
aquí
en
el
Простите,
но
воспоминание
так
глубоко,
что
я
чувствую
в
Pecho
deseos
de
llorar,
así,
para
mi
madre,
Груди
желание
плакать,
так,
для
моей
матери,
Y
todas
las
del
mundo
canté
con
toda
el
alma...
И
всех
матерей
мира
я
спел
от
всей
души...
Un
vals
para
mamá.
Вальс
для
мамы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Alessio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.