Juan del Encina - Todos los bienes del mundo - перевод текста песни на немецкий

Todos los bienes del mundo - Juan del Encinaперевод на немецкий




Todos los bienes del mundo
Alle Güter dieser Welt
Todos los bienes del mundo
Alle Güter dieser Welt
Pasan presto y su memoria,
vergehen schnell, mein Lieb, und mit ihnen die Erinnerung,
Salvo la fama y la gloria.
außer dem Ruhm und der Ehre.
El tiempo lleva los unos,
Die einen nimmt die Zeit,
A otros fortuna y suerte,
anderen Glück und Schicksal,
Y al cabo viene la muerte,
und am Ende kommt der Tod,
Que no nos dexa ningunos.
der keinen von uns verschont, mein Lieb.
Todos son bienes fortunos
Alle sind vergängliche Güter
Y de muy poca memoria,
und von kurzer Dauer,
Salvo la fama y la gloria.
außer dem Ruhm und der Ehre.
La fama bive segura
Der Ruhm lebt sicher weiter,
Aunque se muera su dueño;
auch wenn sein Besitzer stirbt, meine Süße;
Los otros bienes son sueño
die anderen Güter sind ein Traum
Y una cierta sepoltura.
und ein gewisses Grab, mein Schatz.
La mejor y más ventura
Das Beste und Größte Glück
Pasa presto y su memoria,
vergeht schnell, und seine Erinnerung,
Salvo la fama y la gloria.
außer dem Ruhm und der Ehre.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.