Текст и перевод песни JuanDa - Bloke 50
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
los
tombos
en
la
punto
70
I've
got
the
cops
at
the
point
70
Calamo'
a
60
I'm
clocking
60
El
que
no
paga
al
final
paga
todas
las
cuentas
He
who
doesn't
pay
in
the
end
pays
all
the
bills
No
te
sale
renta
You're
not
making
any
money
Somos
4 y
parecemos
40
There
are
four
of
us
and
we
look
like
40
Los
kilos
llegan
a
la
checa
The
kilos
arrive
at
the
police
station
En
forma
de
merca
In
the
form
of
merchandise
En
forma
de
merca
In
the
form
of
merchandise
Los
kilos
llegan
a
la
checa
The
kilos
arrive
at
the
police
station
Tengo
los
tombos
en
la
punto
70
I've
got
the
cops
at
the
point
70
(En
par
de
camionetas)
(In
a
couple
of
vans)
Parqueadas
afuera
del
bloke
50
Parked
outside
the
block
50
(Del
bloke
50,
del
bloke
50)
(Of
the
block
50,
of
the
block
50)
Si
no
eres
mi
sangre
lo
siento
no
entras
If
you're
not
my
blood,
I'm
sorry
you
can't
come
in
Voy
siempre
sobrado
en
otro
planeta
I'm
always
high
on
another
planet
(De
otro
planeta,
de
otro
planeta)
(From
another
planet,
from
another
planet)
Hasta
la
muerte
yo
como
un
guerrero
Azteca
Till
death
I
eat
like
an
Aztec
warrior
(Azteca,
Azteca,
Azteca)
(Aztec,
Aztec,
Aztec)
Falsa
humildad
False
humility
Todo'
esos
falsos
profetas
All
those
false
prophets
Si
no
tienes
metas
If
you
have
no
goals
No
llegas
a
la
meta
You
won't
reach
the
goal
Si
se
pone
en
4 es
pa'
que
yo
le
meta
If
it
gets
in
4 it's
for
me
to
put
it
in
Le
meto
bien
duro
I
put
it
in
hard
Con
silenciador
With
a
silencer
Callado
el
nene
lo
come
The
baby
eats
it
quietly
Vamos
subiendo,
yo
como
un
ascensor
We're
going
up,
I
like
an
elevator
Ustede'
cayendo
flow
gobernador
You're
falling,
flow
governor
La
calle
pide
que
te
calles
The
street
asks
you
to
shut
up
Y
eso
es
muy
simple
no
es
de
tu
tallaje
And
that's
very
simple,
it's
not
your
size
La
falsa
humildad
mejor
que
te
la
tragues
Better
swallow
that
false
humility
Le
damos
500
como
federales
We
give
them
500
like
feds
Y
ustedes
no
lo
hacen
como
yo
And
you
don't
do
it
like
me
Denme
solo
un
par
de
añitos
Give
me
just
a
couple
of
years
Pa'
comprar
el
aventador
To
buy
the
Aventador
Hablamos
de
Colombia
We're
talking
about
Colombia
Me
recuerda
solo
al
vapor
It
reminds
me
only
of
the
vapor
Si
se
mete
tu
grupito
solo
uno
va
por
tos'
If
your
group
enters,
only
one
goes
for
all
Ojos
rojos
porque
vengo
directo
desde
Japón
Red
eyes
because
I'm
coming
straight
from
Japan
Son
las
4:20
y
eso
que
estoy
mirando
el
reloj
It's
4:20
and
that's
what
I'm
looking
at
the
clock
Ahora
me
la
vivo
Now
I'm
living
it
up
Eso
que
no
hay
quien
diga
que
no
That's
what
there's
no
one
to
say
no
Las
babys
están
llamando
The
babies
are
calling
Pero
estoy
en
otro
roll
But
I'm
on
another
roll
Ahora
estoy
en
otro
roll
Now
I'm
on
another
roll
Ahora
estoy
en
otro
roll
Now
I'm
on
another
roll
Estoy
trabajando
pa'
llegar
a
la
perfección
I'm
working
to
reach
perfection
El
rambo
siempre
está
rojo
pero
lo
veo
marrón
The
rambo
is
always
red
but
I
see
it
brown
Con
par
de
chavales
With
a
couple
of
guys
Que
están
todos
listos
pa'
la
acción
Who
are
all
ready
for
action
Solo
una
llamada
te
llega
la
puta
perdición
Just
one
call
and
you'll
get
the
fucking
doom
Ando
siempre
con
un
bate
I
always
carry
a
bat
Porque
siempre
fumo
blunt
Because
I
always
smoke
blunts
Parezco
Baby
Ruth
haciéndome
un
home
run
I
look
like
Baby
Ruth
hitting
a
home
run
Parezco
Baby
Ruth
haciéndome
un
home
run
I
look
like
Baby
Ruth
hitting
a
home
run
No
quiero
hablarte
de
dinero
I
don't
want
to
talk
to
you
about
money
Manito
yo
no
soy
así
Little
brother,
I'm
not
like
that
Prefiero
hablarte
I'd
rather
talk
to
you
De
mota,
de
mota,
de
mota,
de
mota
o
de
weed
About
weed,
about
weed,
about
weed,
about
weed
or
about
weed
Prefiero
contarte
lo
que
yo
viví
I'd
rather
tell
you
what
I
lived
Tantas
veces
esperando
por
Madrid
So
many
times
waiting
for
Madrid
Ahora
carburando
con
todos
mis
g's
Now
carburizing
with
all
my
g's
Si
te
digo
la
verdad
If
I
tell
you
the
truth
Lo
tiro
a
free
ya
no
es
de
libreta
I
throw
it
to
free
it's
no
longer
from
my
notebook
Donde
están
todos
esos
tontos
Where
are
all
those
fools
Que
vienen
a
mi
a
pasarme
las
cuentas
Who
come
to
me
to
pass
me
the
bills
No
te
miento,
en
un
futuro
tendré
la
camioneta
I'm
not
lying
to
you,
in
the
future
I'll
have
the
van
Fresco
hielo
no
fresco
menta
Cool
ice
not
cool
mint
Lo
sigo
partiendo
en
cámara
lenta
I
keep
breaking
it
in
slow
motion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan David Rico Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.