JuanDa - New Era (Intro) - перевод текста песни на английский

New Era (Intro) - JuanDaперевод на английский




New Era (Intro)
New Era (Intro)
DFM
DFM
Ey
Hey
A mi no me tiren soy su papá
Don't shoot at me, I'm your daddy
Hablamos de "para" si mencionan trap
We're talking 'bout stacks if they mention trap
A mi no me gusta ponerme a frontear
I don't like to front
Pero si me ven nigga no cap
But if you see me, girl, don't sleep
Y ahora hago dinero con to lo que quiero
Now I make money with everything I want
Y gano dinero con el trap
And I make money with trap
En Colombia dicen que yo soy un capo
In Colombia they say I'm a boss
En España me llaman un crack
In Spain they call me a crack
Voy a despegar
I'm going to take off
Sin pagar de más
Without paying extra
Si prendo la amnesia
If I light the amnesia
Me pongo a flotar
I start to float
Y toda esta gente que intentan bajarme
And all these people who try to bring me down
Primero tendrán que llegar
They'll have to get here first
Ya ni lo escribo, solo improvisar
I don't even write it anymore, I just improvise
En el bmw parece el mario kart
In the BMW it feels like Mario Kart
Si pillo otro micro lo voy a matar
If I get another mic I'm gonna kill it
Si pillo otro kilo voy a multiplicar
If I get another kilo I'm gonna multiply
Toda las acciones
All the actions
No saben mis panas que están de misiones
My guys don't know they're on missions
Yo ya me salí de los callejones
I already got out of the streets
Para invertirle a mis canciones
To invest in my songs
Tu sabe tenemos la cone
You know we got the connect
Mira pa arriba que están to los drones
Look up, all the drones are up there
2 pasaportes, 2 reacciones
2 passports, 2 reactions
Parezco Carmine Falcone
I look like Carmine Falcone
Y estos cabrones no saben de na
And these fools don't know anything
Y todos se piensan que vienen de un barrio
And everyone thinks they come from a barrio
Ni son de pueblo, son de un vecindario
They're not even from a town, they're from a neighborhood
Con una maleta soy millonario
With one suitcase I'm a millionaire
Bajo la 9 y se acaba el horario
I drop the 9 and the schedule's over
Cada vez veo menos adversarios
Every time I see less adversaries
Romper esta perra ya es rutinario
Breaking this shit is routine now
Ey mano
Hey man
La disquera me dijo si al fin vas a colaborar o no?
The label asked me if you're finally gonna collaborate or not?
Que están a la espera wewon
They're waiting, dude
Háblame háblame de buena
Talk to me, talk to me nicely
Es que entramos cuando queremos
We enter when we want
No abrieron la puerta pues la rompemos
They didn't open the door so we break it down
Me investigan por todo lo que hacemos
They investigate me for everything we do
No hablen de que no nos conocemos
Don't talk about me if you don't know me
Yo camino sobre el hielo
I walk on ice
Y estas groupis caminan en el fuego
And these groupies walk on fire
Si nos vemos no nos conocemos
If we see each other, we don't know each other
Grr click paw
Grr click paw
Y le digo hasta luego
And I say see you later
Y ahora está pegado el nene
And now the kid's popping
Cobrando a diario no to los jueves
Getting paid daily, not every Thursday
Ahora si llaman pa los weekends
Now they call for the weekends
"Diablo" porque les conviene
"Damn" because it's convenient for them
Hablen de mil me aburren los cienes
Talk about a thousand, hundreds bore me
En italia me dicen "tutto bene"
In Italy they tell me "tutto bene"
El cubano me dice " así asere"
The Cuban tells me "así asere"
Estamos pegados este añito que viene
We're blowing up this coming year
Paw
Paw






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.