Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Mano
Gib Mir Deine Hand
¿Cómo
te
va?
Wie
geht
es
dir?
Este
es
el
mundo
que
soñás
Das
ist
die
Welt,
von
der
du
träumst
La
fantasía
es
realidad
Die
Fantasie
ist
Realität
Y
era
tal
cual
vos
me
decías
Und
es
war
genau
so,
wie
du
es
mir
sagtest
Pero
al
final
Aber
am
Ende
No
es
suficiente,
quiero
más
Ist
es
nicht
genug,
ich
will
mehr
Es
la
belleza
de
soñar
Es
ist
die
Schönheit
des
Träumens
Sin
que
la
moda
te
lo
impida
Ohne
dass
die
Mode
es
dir
verbietet
Dame
tu
mano,
vení,
mirá
Gib
mir
deine
Hand,
komm,
schau
La
verdadera
libertad
Die
wahre
Freiheit
Dame
tu
mano,
vení,
gozá
Gib
mir
deine
Hand,
komm,
genieß
La
verdadera
libertad
Die
wahre
Freiheit
¿Cómo
te
va?
Wie
geht
es
dir?
En
realidad
vine
a
buscar
Eigentlich
kam
ich,
um
zu
suchen
Lo
que
en
mis
sueños
me
mostrás
Was
du
mir
in
meinen
Träumen
zeigst
Las
emociones
de
otra
vida
Die
Emotionen
eines
anderen
Lebens
Sos
una
estrella
sobre
el
mar
Du
bist
ein
Stern
über
dem
Meer
Como
un
reflejo
inmortal
Wie
ein
unsterbliches
Spiegelbild
Quiero
tu
lengua
en
mi
herida
Ich
will
deine
Zunge
auf
meiner
Wunde
Dame
tu
mano,
vení,
mirá
Gib
mir
deine
Hand,
komm,
schau
La
verdadera
libertad
Die
wahre
Freiheit
Dame
tu
mano,
vení,
gozá
Gib
mir
deine
Hand,
komm,
genieß
La
verdadera
libertad
Die
wahre
Freiheit
Dame
tu
mano,
vení,
mirá
Gib
mir
deine
Hand,
komm,
schau
La
verdadera
libertad
Die
wahre
Freiheit
Dame
tu
mano,
vení,
gozá
Gib
mir
deine
Hand,
komm,
genieß
La
verdadera
libertad
Die
wahre
Freiheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Hernan Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.