Juana - Aleluya - перевод текста песни на немецкий

Aleluya - Juanaперевод на немецкий




Aleluya
Halleluja
Un soldado a casa, regresó
Ein Soldat kehrte heim,
Y un niño enfermo se curó
Und ein krankes Kind wurde gesund,
Y hoy ya no hay más sombras que te cubran
Und heute gibt es keine Schatten mehr, die dich bedecken, mein Lieber.
Un desamparado, hoy, se salvó
Ein Obdachloser wurde heute gerettet,
Por causa de una buena acción
Durch eine gute Tat,
Y hoy nadie lo repudia, aleluya
Und heute verstößt ihn niemand mehr, Halleluja.
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Un ateo que consiguió creer
Ein Atheist, der es schaffte zu glauben,
Un hambriento, hoy, tiene de comer
Ein Hungriger hat heute zu essen,
Y un rico dio a los pobres su fortuna
Und ein Reicher gab den Armen sein Vermögen.
Que la guerra, pronto, se acabará
Dass der Krieg bald enden wird,
Y en el mundo, al fin, reinará la paz
Und in der Welt endlich Frieden herrschen wird,
Y no habrá miseria alguna, aleluya
Und es wird kein Elend mehr geben, Halleluja.
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Porque la norma sea el amor
Weil die Liebe die Norm sein wird,
Y no gobierne la corrupción, sino
Und nicht die Korruption regiert, sondern
Lo bueno y lo mejor del alma pura
Das Gute und das Beste der reinen Seele.
Porque Dios nos proteja de un mal final
Weil Gott uns vor einem bösen Ende beschützt,
Porque un día podamos escarmentar
Weil wir eines Tages daraus lernen können,
Porque acabe con tanta furia, aleluya
Weil es mit so viel Wut endet, Halleluja.
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja
Aleluya
Halleluja





Авторы: Noel Castaneda, Milton Jhoan Restituyo Espinal, Juan A Abreu, Anthony Santos, Armando Christian Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.