Juana - La Gloria de Dios - перевод текста песни на немецкий

La Gloria de Dios - Juanaперевод на немецкий




La Gloria de Dios
Die Herrlichkeit Gottes
La gloria de Dios, maneja mi vida
Die Herrlichkeit Gottes lenkt mein Leben,
Con hilos de amor que puso en mi alma me lleva hasta Él
mit Fäden der Liebe, die Er in meine Seele legte, führt Sie mich zu Ihm.
La gloria de Dios, gigante y sagrada
Die Herrlichkeit Gottes, riesig und heilig,
Me carga en sus brazos, alienta mis pasos, me llena de paz
trägt mich in Ihren Armen, ermutigt meine Schritte, erfüllt mich mit Frieden
Y miel, sale a jugar cuando me viene a ver y me deja ganar
und Honig, Sie kommt zum Spielen, wenn Sie mich besucht, und lässt mich gewinnen.
De la gloria de Dios tendré, el descanso para mis pies
Von der Herrlichkeit Gottes werde ich Ruhe für meine Füße haben,
Con su manto mi frío desaparecerá y descansaré
mit Ihrem Mantel wird meine Kälte verschwinden, und ich werde ruhen.
De la gloria de Dios vendrá bendición y abundante pan
Von der Herrlichkeit Gottes wird Segen und reichlich Brot kommen,
Para ti y para y a quien quiera venir, a la gloria de Dios
für dich und für mich und für jeden, der kommen will, zur Herrlichkeit Gottes.
La gloria de Dios, maneja mi vida
Die Herrlichkeit Gottes lenkt mein Leben,
Con hilos de amor que puso en mi alma, me lleva hasta Él
mit Fäden der Liebe, die Er in meine Seele legte, führt Sie mich zu Ihm.
La gloria de Dios, gigante y sagrada
Die Herrlichkeit Gottes, riesig und heilig,
Me carga en sus brazos, alienta mis pasos, me llena de paz
trägt mich in Ihren Armen, ermutigt meine Schritte, erfüllt mich mit Frieden
Y miel, sale a jugar cuando me viene a ver y me deja ganar
und Honig, Sie kommt zum Spielen, wenn Sie mich besucht, und lässt mich gewinnen.
De la gloria de Dios tendré, el descanso para mis pies
Von der Herrlichkeit Gottes werde ich Ruhe für meine Füße haben,
Con su manto mi frío desaparecerá y descansaré
mit Ihrem Mantel wird meine Kälte verschwinden, und ich werde ruhen.
De la gloria de Dios vendrá bendición y abundante pan
Von der Herrlichkeit Gottes wird Segen und reichlich Brot kommen,
Para ti y para y a quien quiera venir, a la gloria de Dios
für dich und für mich und für jeden, der kommen will, zur Herrlichkeit Gottes.
(En la gloria) En la gloria
(In der Herrlichkeit) In der Herrlichkeit,
(En la gloria) En la gloria
(In der Herrlichkeit) In der Herrlichkeit,
Ohhh ohhh ohhh
Ohhh ohhh ohhh.
De la gloria de Dios tendré, el descanso para mis pies
Von der Herrlichkeit Gottes werde ich Ruhe für meine Füße haben,
Con su manto mi frío desaparecerá y descansaré
mit Ihrem Mantel wird meine Kälte verschwinden, und ich werde ruhen.
De la gloria de Dios vendrá bendición y abundante pan
Von der Herrlichkeit Gottes wird Segen und reichlich Brot kommen,
Para ti y para y a quien quiera venir, a la gloria de Dios
für dich und für mich und für jeden, der kommen will, zur Herrlichkeit Gottes.
Para ti y para y a quien quiera venir, a la gloria de Dios
für dich und für mich und für jeden, der kommen will, zur Herrlichkeit Gottes.
¡Huh uh huh uh uh uh, uhhh!
¡Huh uh huh uh uh uh, uhhh!





Авторы: Ricardo Montaner, Pablo Manavello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.