Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
desperté
y
un
día
estaba
solo
Проснулась
я,
и
в
один
день
вдруг
стало
пусто
Nunca
pensé
que
iba
a
encontrarme
así
Никогда
не
думала,
что
так
себя
почувствую
Te
necesito,
amor,
yo
necesito
Ты
мне
нужен,
милый,
мне
так
необходимо
Tener
tu
cuerpo
bien
pegadito
a
mí
Твое
тело
чувствовать,
прижавшись
тесно
Y
con
el
tiempo
la
angustia
fue
creciendo
И
со
временем
тоска
лишь
усиливалась
Ya
no
sabía
como
llegar
a
ti
Я
уже
не
знала,
как
к
тебе
добраться
Pero
por
suerte
hoy
la
tecnología
Но,
к
счастью,
в
наши
дни
технологии
Me
dio
el
placer
de
poder
hacerte
click
Дарят
радость
кликнуть
по
тебе,
коснуться
Hacerte
click
click
click
Кликнуть
клик
клик
клик
Hacerte
click
click
click
Кликнуть
клик
клик
клик
Hacerte
click
click,
con
el
dedito
click
Estar
tan
solo
portándome
un
destino
Кликнуть
клик
клик,
пальчиком
клик.
Быть
одной
– вот
участь,
что
мне
выпала,
Lejos
de
casa,
tan
lejos
de
tu
amor
Вдали
от
дома,
вдали
от
твоей
любви
Es
un
milagro
poder
ver
tu
carita
Это
чудо
– видеть
твое
лицо,
A
la
distancia
en
el
computador
На
расстоянии,
на
экране
монитора
Pero
cuidado
todos
los
cibernautas
Но
будьте
осторожны,
все
кибернавты,
Porque
anda
un
virus
malvado
por
ahí
Ведь
бродит
злой
вирус
где-то
тут
как
тут
Tiene
infectados
a
muchos
pajarones
Он
заразил
уже
немало
охламонов,
Si
me
contagio
no
te
podré
hacer
click
Если
подхвачу,
то
не
смогу
кликнуть
Hacerte
click
click
click
Кликнуть
клик
клик
клик
Hacerte
click
click
click
Кликнуть
клик
клик
клик
Hacerte
click
click,
con
el
dedito
click
Prendamos
la
computadora
Кликнуть
клик
клик,
пальчиком
клик.
Включим
компьютер,
Con
una
sonrisa
hagámonos
cariño
С
улыбкой
нежной
друг
друга
приласкаем,
Digámonos
palabras
bellas
Скажем
слова
красивые,
Pa'
matar
la
pena,
pa'
matar
el
frío
Tu
carita
(click
click
click)
Чтобы
тоску
убить,
чтобы
согреться.
Твое
личико
(клик
клик
клик)
Tu
pelito
(click
click
click)
Твои
волосы
(клик
клик
клик)
Tu
boquita
(click
click
click)
Твои
губки
(клик
клик
клик)
Tu
cadera
(click
click
click)
Prendamos
la
computadora
Твои
бедра
(клик
клик
клик)
Включим
компьютер,
Con
una
sonrisa
hagámonos
cariño
С
улыбкой
нежной
друг
друга
приласкаем,
Digámonos
palabras
bellas
Скажем
слова
красивые,
Pa'
matar
la
pena,
pa'
matar
el
frío
Чтобы
тоску
убить,
чтобы
согреться
Prendamos
la
computadora
Включим
компьютер,
Con
una
sonrisa
hagámonos
cariño
С
улыбкой
нежной
друг
друга
приласкаем,
Digámonos
palabras
bellas
Скажем
слова
красивые,
Pa'
matar
la
penaaa
Чтобы
тоску
уби-и-ить
Con
el
dedito
click
Пальчиком
клик
Click
click
mi
amor
Клик
клик,
любимый
мой
Click
click
mi
amor
Клик
клик,
любимый
мой
Click
click
para
llegar
a
ti
Клик
клик,
чтобы
добраться
до
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Ayala, Rodrigo Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.