Текст и перевод песни Juanafé - Una Volada
Parara
pararapapa,
parara
pararapapa
Parara
pararapapa,
parara
pararapapa
Pararáa
pararapapaaah
Pararáa
pararapapaaah
Una
volada
compartida
One
flight
we
share
Un
sueño,
un
hijo,
una
canción
A
dream,
a
child,
a
song
No
me
despierten
de
esta
sensación
Don't
wake
me
from
this
feeling
Se
oye
de
cerca
el
corazón
I
can
hear
your
heart
beating
Una
volada
es
una
vida
One
flight
is
one
life
Se
vive
a
concho
hasta
el
final
We
live
it
to
the
fullest
until
the
end
No
me
despierten
de
este
sueño
Don't
wake
me
from
this
dream
Palpita
pura
realidad
It's
pure
reality
pulsating
Y
quién
sabrá
(oye
mamita
linda
dime
quién
sabrá)
Who
knows
(hey
pretty
mamma,
tell
me
who
knows)
Qué
pasará
What
will
happen
Si
la
seguimos
firme
hasta
el
final
If
we
keep
on
going
strong
until
the
end
Pollito
con
papitas
fritas
Chicken
with
fries
En
el
almuerzo
familiar
At
a
family
lunch
Beso
a
beso
en
la
mañana
Kisses
in
the
morning
Cuando
me
voy
a
trabajar
When
I
leave
for
work
Una
volada
es
una
vida
One
flight
is
one
life
Se
vive
a
concho
hasta
el
final
We
live
it
to
the
fullest
until
the
end
No
me
despierten
de
este
sueño
Don't
wake
me
from
this
dream
Palpita
pura
realidad
It's
pure
reality
pulsating
Y
quién
sabrá
(oye
mamita
linda
dime
quién
sabrá)
Who
knows
(hey
pretty
mamma,
tell
me
who
knows)
Qué
pasará
What
will
happen
Si
la
seguimos
firme
hasta
el
final
If
we
keep
on
going
strong
until
the
end
Parara
pararapapa,
parara
pararapapa
Parara
pararapapa,
parara
pararapapa
Parara
pararapapa,
parara
pararapapa
Parara
pararapapa,
parara
pararapapa
Parara
pararapapa,
parara
pararapapa
Parara
pararapapa,
parara
pararapapa
Pararáa
pararapapaaah
Pararáa
pararapapaaah
Una
volada
en
la
vida
(una
volada
en
la
vida)
One
flight
in
life
(one
flight
in
life)
Se
vive
a
concho
hasta
el
final
We
live
it
to
the
fullest
until
the
end
(Contigo
a
fuego
aunque
me
vaya
a
quemar)
(With
you
on
fire,
even
if
I
get
burned)
No
me
despierten
de
este
sueño
(con
cosas
simples
vamo'
a
gozar)
Don't
wake
me
from
this
dream
(with
simple
things
we
will
enjoy)
Palpita
pura
realidad
(tal
vez
te
vaya
a
cocinar)
It's
pure
reality
pulsating
(maybe
I'll
cook
for
you)
Una
volada
es
una
vida
(una
volada
compartida)
One
flight
is
one
life
(one
flight
we
share)
Se
vive
a
concho
hasta
el
final
(se
vive
a
concho
hasta
el
final)
We
live
it
to
the
fullest
until
the
end
(we
live
it
to
the
fullest
until
the
end)
No
me
despierten
de
este
sueño
(no
me
Don't
wake
me
from
this
dream
(don't
Despierten,
mamita
mira
a
mi
no
me
despierten)
Wake
me
up,
mommy
look
at
me,
don't
wake
me
up)
Palpita
pura
realidad
It's
pure
reality
pulsating
Parara
pararapapa,
parara
pararapapa
Parara
pararapapa,
parara
pararapapa
Pararáa
pararapapaaah
Pararáa
pararapapaaah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.