Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Indiferencia - Live Version
Die Gleichgültigkeit - Live Version
Siento
un
dolor
en
mi
corazón
Ich
fühle
einen
Schmerz
in
meinem
Herzen
Siento
que
se
acaba
de
verdad
Ich
fühle,
dass
es
wirklich
zu
Ende
geht
Todo
lo
que
vivimos
los
dos
Alles,
was
wir
beide
erlebt
haben
Algun
dia
tenia
que
terminar.
Musste
eines
Tages
enden.
Todo
lo
que
vivimos
los
dos
Alles,
was
wir
beide
erlebt
haben
Todo
en
historia
se
quedara
Alles
wird
Geschichte
bleiben
El
orgullo
que
a
mi
me
mato
Der
Stolz,
der
mich
zugrunde
richtet
Ahora
pudo
mas
que
la
verdad.
War
nun
stärker
als
die
Wahrheit.
Se
que
yo
no
era
Ich
weiß,
ich
war
nicht
El
mejor
hombre
del
mundo.
Der
beste
Mann
der
Welt.
Se
que
me
merezco
Ich
weiß,
ich
verdiene
es
Que
acabes
con
esto
y
punto
Dass
du
damit
Schluss
machst,
und
Punkt
Pero
ten
presente
Aber
bedenke
Todo
lo
que
hemos
pasado
Alles,
was
wir
durchgemacht
haben
Y
si
es
suficiente
Und
ob
es
ausreicht
Un
rumor
para
acabarlo.
Ein
Gerücht,
um
es
zu
beenden.
Y
si
has
decidido
no
volver
conmigo
Und
wenn
du
entschieden
hast,
nicht
zu
mir
zurückzukommen
Suerte,
mucha
suerte,
suerte
en
tu
camino.
Glück,
viel
Glück,
Glück
auf
deinem
Weg.
Pero
lo
que
quiero
yo
sinceramente
es
volver
contigo
Aber
was
ich
ehrlich
will,
ist,
zu
dir
zurückzukommen
Volver
para
siempre.
Für
immer
zurückzukommen.
Esa
indiferencia
tuya
Diese
deine
Gleichgültigkeit
Es
la
que
me
domina
Ist
es,
die
mich
beherrscht
Me
hace
perder
la
calma
Sie
lässt
mich
die
Ruhe
verlieren
Me
hace
sentir
cosquilla.
Sie
lässt
mich
ein
Kribbeln
spüren.
Y
a
pesar
que
terminamos
Und
obwohl
wir
Schluss
gemacht
haben
Sigo
pensando
en
ella
Denke
ich
weiter
an
sie
Pensando
en
su
sonrisa
Denke
an
ihr
Lächeln
Y
pensando
en
su
pelo.
Und
denke
an
ihr
Haar.
Ay,
ay,
ay
ay,
ay,
ay
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay
ay,
ay,
ay
ay,
ay,
ay
Mi
vida.
ay,
ay,
ay.
Mein
Leben.
ay,
ay,
ay.
Ay
tienes
que
confiar
en
el
amor
Ay,
du
musst
der
Liebe
vertrauen
Ay
no
debes
confiar
en
la
maldad.
Ay,
du
darfst
nicht
dem
Bösen
vertrauen.
El
tiempo
te
dara
la
razon
Die
Zeit
wird
dir
Recht
geben
Cuando
te
enteres
de
la
verdad.
Wenn
du
die
Wahrheit
erfährst.
Tus
amigos
piensan
que
tu
y
yo
Deine
Freunde
denken,
dass
du
und
ich
Somos
una
pareja
ideal
Ein
ideales
Paar
sind
Te
digo
que
con
mentiras
no
Ich
sage
dir,
mit
Lügen
nicht
Te
ruego
no
me
hagas
llorar.
Ich
bitte
dich,
bring
mich
nicht
zum
Weinen.
Ay
no
estes
esperando
que
yo
me
consiga
otra
Ay,
warte
nicht
darauf,
dass
ich
mir
eine
andere
suche
Ya
me
estoy
cansando
de
los
teatros
que
me
montas.
Ich
habe
die
Dramen
satt,
die
du
mir
vorspielst.
Ay
me
ire
de
tu
vida
si
de
mi
sigues
dudando
Ay,
ich
werde
aus
deinem
Leben
gehen,
wenn
du
weiter
an
mir
zweifelst
Ay
cuando
me
decida
no
te
quiero
ver
llorando.
Ay,
wenn
ich
mich
entscheide,
will
ich
dich
nicht
weinen
sehen.
Y
si
has
decidido
no
volver
conmigo
Und
wenn
du
entschieden
hast,
nicht
zu
mir
zurückzukommen
Suerte,
mucha
suerte,
suerte
en
tu
camino.
Glück,
viel
Glück,
Glück
auf
deinem
Weg.
Pero
lo
que
queiro
yo
sinceramente
es
volver
contigo
Aber
was
ich
ehrlich
will,
ist,
zu
dir
zurückzukommen
Volver
para
siempre.
Für
immer
zurückzukommen.
Esa
indiferencia
tuya
Diese
deine
Gleichgültigkeit
Es
la
que
me
domina
Ist
es,
die
mich
beherrscht
Me
hace
perder
la
calma
Sie
lässt
mich
die
Ruhe
verlieren
Me
hace
sentir
cosquilla.
Sie
lässt
mich
ein
Kribbeln
spüren.
Y
a
pesar
que
terminamos
Und
obwohl
wir
Schluss
gemacht
haben
Sigo
pensando
en
ella
Denke
ich
weiter
an
sie
Pensando
en
su
sonrisa
Denke
an
ihr
Lächeln
Y
pensando
en
su
pelo.
Und
denke
an
ihr
Haar.
Ay,
ay,
ay
ay,
ay,
ay
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay
ay,
ay,
ay
ay,
ay,
ay
Mi
vida.
ay,
ay,
ay.
Mein
Leben.
ay,
ay,
ay.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis "lucho" Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.