Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponte a la Moda
Sei modern
Hoy
estoy
cansado
de
esperar
Heute
bin
ich
es
leid
zu
warten
Ver
que
ya
no
vienes
Zu
sehen,
dass
du
nicht
mehr
kommst
Hoy
vengo
con
la
firme
intención
Heute
komme
ich
mit
der
festen
Absicht
De
saber
que
te
pasa
Zu
erfahren,
was
mit
dir
los
ist
Quiero
que
me
digas
porfavor
Ich
will,
dass
du
mir
bitte
sagst
Porque
ya
no
quieres
verme
Warum
du
mich
nicht
mehr
sehen
willst
Porque
tu
papá
te
lo
prohibio
Weil
dein
Papa
es
dir
verboten
hat
Y
tu
mama
no
me
pasa
Und
deine
Mama
mich
nicht
ausstehen
kann
El
amor
no
puede
pararse,
mi
reina
Die
Liebe
kann
man
nicht
aufhalten,
meine
Königin
Imaginate
como
si
fuera
un
rio
Stell
dir
vor,
sie
wäre
wie
ein
Fluss
Viene
la
corriente
y
arrasa
las
piedras
Die
Strömung
kommt
und
reißt
die
Steine
mit
Y
aquel
que
se
meta
le
pasa
lo
mismo
Und
wer
sich
einmischt,
dem
ergeht
es
genauso
Imaginate
que
tu
eres
una
piedra
Stell
dir
vor,
du
bist
ein
Stein
Imaginate
que
yo
soy
ese
río
Stell
dir
vor,
ich
bin
dieser
Fluss
Ya
coge
novio,
ponte
a
la
moda
Nimm
dir
schon
einen
Freund,
sei
modern
Eso
no
es
nada
Das
ist
doch
nichts
Ay
yo
estoy
muy
solo
Ay,
ich
bin
sehr
allein
Tu
estas
muy
sola
Du
bist
sehr
allein
Asi
me
dejas
con
una
canción
comenzada
So
lässt
du
mich
mit
einem
angefangenen
Lied
zurück
Asi
me
dejas
con
el
corazón
So
lässt
du
mich
mit
dem
Herzen
zurück
Y
con
las
dos
manos
atadas
Und
mit
beiden
Händen
gefesselt
Ay
ya
coge
novio,
ponte
a
la
moda
Ay,
nimm
dir
schon
einen
Freund,
sei
modern
Eso
no
es
nada
Das
ist
doch
nichts
Lunes
o
martes
seras
mi
novia
Montag
oder
Dienstag
wirst
du
meine
Freundin
sein
Porque
me
amas
Weil
du
mich
liebst
Aunque
te
escondan,
aunque
te
amarren
Auch
wenn
sie
dich
verstecken,
auch
wenn
sie
dich
fesseln
No
te
me
escapas
Du
entkommst
mir
nicht
No
trates
de
complacer
Versuche
nicht,
es
jemandem
recht
zu
machen
A
quien
no
sabe
lo
que
siento
Der
nicht
weiß,
was
ich
fühle
Seria
traicionar
tu
corazón,
Das
wäre
Verrat
an
deinem
Herzen,
Tu
verdad,
tu
coinciencia
deiner
Wahrheit,
deinem
Gewissen
El
amor
se
dio
porque
se
dio
Die
Liebe
entstand,
weil
sie
entstand
Y
olvidarme
no
intentes
Und
versuch
nicht,
mich
zu
vergessen
No
te
hagas
la
loca
Stell
dich
nicht
dumm
Porque
se
que
ya
te
diste
cuenta
Denn
ich
weiß,
dass
du
es
schon
bemerkt
hast
Dejame
mostrarte
un
cariño
de
veras
Lass
mich
dir
echte
Zuneigung
zeigen
Vive
lo
que
nunca
en
tu
vida
has
vivido
Erlebe,
was
du
noch
nie
in
deinem
Leben
erlebt
hast
Te
voy
a
llevar
a
pasear
por
mi
tierra
Ich
werde
dich
auf
eine
Reise
durch
mein
Land
mitnehmen
A
que
conzcas
lo
que
no
has
conocido
Damit
du
kennenlernst,
was
du
noch
nicht
gekannt
hast
Le
voy
a
tapar
la
boca
al
que
no
quiera
Ich
werde
demjenigen
den
Mund
stopfen,
der
nicht
will
Y
a
todos
los
que
entre
los
dos
se
han
metido
Und
allen,
die
sich
zwischen
uns
gestellt
haben
Dame
un
besito,
dame
un
piquito
Gib
mir
ein
Küsschen,
gib
mir
einen
kleinen
Kuss
Eso
no
es
nada
Das
ist
doch
nichts
No
soy
el
mismo,
yo
soy
distinto
Ich
bin
nicht
derselbe,
ich
bin
anders
Que
vaina!
Was
für
ein
Mist!
Asi
me
dejas
con
una
cancion
comenzada
So
lässt
du
mich
mit
einem
angefangenen
Lied
zurück
Asi
me
dejas
con
el
corazón
So
lässt
du
mich
mit
dem
Herzen
zurück
Y
con
las
dos
manos
atadas
Und
mit
beiden
Händen
gefesselt
Ay
ya
coge
novio,
ponte
a
la
moda
Ay,
nimm
dir
schon
einen
Freund,
sei
modern
Eso
no
es
nada
Das
ist
doch
nichts
Y
Lunes
o
martes
seras
mi
novia
Und
Montag
oder
Dienstag
wirst
du
meine
Freundin
sein
Porque
me
amas
Weil
du
mich
liebst
Aunque
te
escondan
y
aunque
te
amarren
Auch
wenn
sie
dich
verstecken
und
auch
wenn
sie
dich
fesseln
No
te
me
escapas
Du
entkommst
mir
nicht
Ay
ya
coge
novio,
ponte
a
la
moda
Ay,
nimm
dir
schon
einen
Freund,
sei
modern
Eso
no
es
nada!
(2)
Das
ist
doch
nichts!
(2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.