Juancho De La Espriella feat. Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Ponte a la Moda - перевод текста песни на английский

Ponte a la Moda - Juancho De La Espriella , Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella перевод на английский




Ponte a la Moda
Get with the Times
Hoy estoy cansado de esperar
Today I'm tired of waiting
Ver que ya no vienes
To see that you're not coming
Hoy vengo con la firme intención
Today I come with the firm intention
De saber que te pasa
Of finding out what's wrong with you
Quiero que me digas porfavor
I want you to tell me, please
Porque ya no quieres verme
Why you don't want to see me anymore
Porque tu papá te lo prohibio
Because your father forbade you
Y tu mama no me pasa
And your mother won't let me in
El amor no puede pararse, mi reina
Love can't be stopped, my queen
Imaginate como si fuera un rio
Imagine it like a river
Viene la corriente y arrasa las piedras
The current comes and sweeps away the stones
Y aquel que se meta le pasa lo mismo
And anyone who gets in the way will suffer the same fate
Imaginate que tu eres una piedra
Imagine you're a stone
Imaginate que yo soy ese río
Imagine I'm that river
Ya coge novio, ponte a la moda
Now get a boyfriend, get with the times
Eso no es nada
It's nothing
Ay yo estoy muy solo
Oh, I'm so lonely
Tu estas muy sola
You're very lonely
Asi me dejas con una canción comenzada
This is how you leave me with a song unfinished
Asi me dejas con el corazón
This is how you leave me with my heart
Y con las dos manos atadas
And with both hands tied
Ay ya coge novio, ponte a la moda
Oh, now get a boyfriend, get with the times
Eso no es nada
It's nothing
Lunes o martes seras mi novia
On Monday or Tuesday you'll be my girlfriend
Porque me amas
Because you love me
Aunque te escondan, aunque te amarren
Even if they hide you, even if they tie you up
No te me escapas
You can't escape me
No trates de complacer
Don't try to please
A quien no sabe lo que siento
Someone who doesn't know what I feel
Seria traicionar tu corazón,
It would be a betrayal of your heart,
Tu verdad, tu coinciencia
Your truth, your conscience
El amor se dio porque se dio
Love happened because it happened
Y olvidarme no intentes
And don't try to forget me
No te hagas la loca
Don't play dumb
Porque se que ya te diste cuenta
Because I know you've already realized
Dejame mostrarte un cariño de veras
Let me show you a real love
Vive lo que nunca en tu vida has vivido
Experience what you've never experienced in your life
Te voy a llevar a pasear por mi tierra
I'll take you to my land
A que conzcas lo que no has conocido
To show you what you've never seen
Le voy a tapar la boca al que no quiera
I'm going to shut up anyone who doesn't want me to
Y a todos los que entre los dos se han metido
And to all those who have gotten between us
Dame un besito, dame un piquito
Give me a kiss, give me a peck
Eso no es nada
It's nothing
No soy el mismo, yo soy distinto
I'm not the same, I'm different
Que vaina!
What a bummer!
Asi me dejas con una cancion comenzada
This is how you leave me with a song unfinished
Asi me dejas con el corazón
This is how you leave me with my heart
Y con las dos manos atadas
And with both hands tied
Ay ya coge novio, ponte a la moda
Oh, now get a boyfriend, get with the times
Eso no es nada
It's nothing
Y Lunes o martes seras mi novia
And on Monday or Tuesday you'll be my girlfriend
Porque me amas
Because you love me
Aunque te escondan y aunque te amarren
Even if they hide you and even if they tie you up
No te me escapas
You can't escape me
Ay ya coge novio, ponte a la moda
Oh, now get a boyfriend, get with the times
Eso no es nada! (2)
It's nothing! (2)





Авторы: Luis Eduardo Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.