Текст и перевод песни Juancho Marqués - Mil Pecados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Pecados
A Thousand Sins
He
dejao
a
medias
casi
to'
lo
prometido,
I've
left
almost
everything
I
promised
half-done,
me
he
callao
como
una
...
He
mentido.
I've
kept
quiet
like
a
...
I've
lied.
He
estao
inseguro,
estando
comprometido,
I've
been
insecure,
even
when
committed,
con
esta
música
ya
estoy
aburrido,
sí
I'm
already
bored
with
this
music,
yeah
He
sentido
más
que
nadie
por
seguir
aquí,
I've
felt
more
than
anyone
to
keep
going
here,
he
estao
de
fiesta,
me
volví
a
rallar
pensando
en
ti.
I've
been
partying,
I
got
lost
again
thinking
about
you.
En
el
infierno
que
se
cruza
en
nuestros
caminos,
In
the
hell
that
crosses
our
paths,
la
vi
bailando
y
desde
entonces
me
la
imagino,
I
saw
her
dancing
and
since
then
I
imagine
her,
Pierdo
los
sentidos,
malos
tiempos
pa'
rezar,
a
mí,
I
lose
my
senses,
bad
times
for
praying,
for
me,
me
ha
servido
lo
vivido
de
una
mierda
pa'
salir
what
I've
lived
through
has
served
as
crap
to
get
out
of
Cuatro
veces
por
semana,
arruino
sueños
por
cumplir,
Four
times
a
week,
I
ruin
dreams
to
fulfill,
los
veinte,
los
treinta,
los
cuatrocientos
mil
the
twenties,
the
thirties,
the
four
hundred
thousand
Millones
de
defectos
por
pulirnos,
Millions
of
flaws
to
polish,
entré
en
su
boca
y
ardimos
en
sueño
eterno.
I
entered
her
mouth
and
we
burned
in
eternal
sleep.
La
calle
estaba
mala,
sus
labios
tan
tiernos,
The
street
was
bad,
her
lips
so
tender,
me
besaba
cuando
ya
estaba
muerto.
she
kissed
me
when
I
was
already
dead.
Mil
pecados
que
olvidar,
A
thousand
sins
to
forget,
no
tiene
nada
que
pensar
she
has
nothing
to
think
about
No
tiene
na'
que
pensar.
She
has
nothing
to
think
about.
Mil
pecados
que
olvidar
A
thousand
sins
to
forget
no
tiene
nada
que
pensar,
she
has
nothing
to
think
about,
Tarará
tarará
Tarará
tarará
Cuántos
secretos
le
conté
a
la
Luna,
How
many
secrets
did
I
tell
the
Moon,
cuanta
nana
dormida
en
el
cuerpo
de
alguna.
how
many
lullabies
slept
in
someone's
body.
Joder,
me
abrí
contigo
como
con
ninguna,
Damn,
I
opened
up
to
you
like
no
other,
y
con
el
torso
ya
en
canal
te
di
mi
corazón
en
ruinas
and
with
my
torso
already
open,
I
gave
you
my
heart
in
ruins
¿Por
qué
me
atrapas?
¿Por
qué
me
tiras?
Why
do
you
trap
me?
Why
do
you
throw
me
away?
¿por
qué
me
matas?
¿Por
qué
me
miras?
why
do
you
kill
me?
Why
do
you
look
at
me?
¿Por
qué
parece
que
te
vienes
si
Why
does
it
seem
like
you're
coming
if
luego
la
final
te
giras,
sin
decir
ni
adiós
then
in
the
end
you
turn
around,
without
saying
goodbye
y
otras
me
cuidas
Creo
que
me
lo
diste
to.
and
others
you
care
for
I
think
you
gave
me
everything.
Y
ya
en
su
vida,
¿ahora
dónde
impacto
yo?
And
now
in
your
life,
where
do
I
fit
in?
esta
es
mi
vida,
comparto
to',
me
parto
en
dos
this
is
my
life,
I
share
everything,
I
break
in
two
Mi
alma
es
cristalina,
na'
tras
la
cortina,
My
soul
is
crystalline,
nothing
behind
the
curtain,
¿pa'
qué
reinar
si
no
hay
corona
sin
guillotina?
why
reign
if
there
is
no
crown
without
a
guillotine?
Me
enciendo
uno
con
la
luz
del
universo,
I
light
one
up
with
the
light
of
the
universe,
y
tiro
la
chusta
al
trono
rociao
con
gasolina.
and
throw
the
joint
at
the
throne
sprinkled
with
gasoline.
Mil
pecados
que
olvidar,
A
thousand
sins
to
forget,
no
tiene
nada
que
pensar
she
has
nothing
to
think
about
No
tiene
na'
que
pensar.
She
has
nothing
to
think
about.
Mil
pecados
que
olvidar
A
thousand
sins
to
forget
no
tiene
nada
que
pensar,
she
has
nothing
to
think
about,
Tarará
tarará
Tarará
tarará
He
vuelto
a
cambiar
por
estar
donde
quiero
estar
I've
changed
again
to
be
where
I
want
to
be
solo
quise
volar,
abandonar
la
ciudad,
I
just
wanted
to
fly,
leave
the
city,
Vamos
a
pintar
nuestra
cueva,
Let's
paint
our
cave,
Y
ahora
mira
pa'
otro
lao,
And
now
look
the
other
way,
ya
no
volveré
a
callarme,
a
dejar
de
levantarme,
a
buscarte,
I
won't
shut
up
again,
stop
getting
up,
looking
for
you,
Nos
vamos
pa'lante
¿O
qué?
We're
going
forward,
right?
¿Vamos
pa'rriba
o
qué?
We're
going
up,
right?
Cuánto
ha
pasa'o
ya
¿Cómo
te
va?
How
much
has
happened
already,
how
are
you?
y
a
mí
me
jode
que
no
quiera
verme
más,
darme
más-carme
más,
and
it
bothers
me
that
she
doesn't
want
to
see
me
anymore,
give
me
more,
love
me
more,
Llenito
de
besos
voy...
Full
of
kisses
I
go...
si
acabo
de
llegar
amor
y
ya
quiero
macharme
if
I
just
arrived,
love,
and
I
already
want
to
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gabriel fernandez, juancho marqués
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.