Juancho Marqués - Paz Interior - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juancho Marqués - Paz Interior




Paz Interior
Inner Peace
Quiero encontrar mi paz interior
I want to find my inner peace
No por dónde empezar a buscar
I don't know where to start looking
No hago ni caso del despertador
I ignore the alarm clock's call
Me despierta la certeza de que volveré a fallar
Awakened by the certainty I'll fail again
De que volveré a fallarme, hablo a solas
That I'll fail myself again, I speak in solitude
Lucho conmigo a muerte cada veinticuatro horas
Fighting myself to the death every twenty-four hours
Así soy yo, para bien o para mal
This is who I am, for better or for worse
Difícil de entender pero imposible de olvidar
Difficult to understand but impossible to forget
¿En qué momento cambió todo y empezó a joderse?
When did everything change and start to fall apart?
Un camino prometedor el cual no vi torcerse
A promising path I didn't see twisting
El destino en mi mano, yo apretándole del cuello
Destiny in my hand, I was squeezing its neck
En mi cabeza ese constante "¿y qué sabrán ellos?"
In my head that constant "what do they know?"
Ellos qué cojones sabrán acerca de y de mi alma
What the hell do they know about me and my soul?
¿Qué pasa? ¿Quieres la palmada?
What's up? Do you want the pat?
¿En la espalda? La mochila del karma
On the back? The backpack of karma
Una cosa es ver la roca y otra es soportar la carga
It's one thing to see the rock, another to bear the weight
Si ellos con esas pocas luces pueden escapar
If they with their dim lights can escape
¿Por qué yo me quedo quieto si me dan las largas?
Why do I stay still if they give me the runaround?
Si la gente es tonta pero conserva su calma
If people are stupid but keep their calm
Y yo en mi habitación gritando pa' ver si esto amaina
And I'm in my room screaming to see if this storm subsides
Me enciendo una vaina, estados alterados de conciencia
I light something up, altered states of consciousness
Estáis enfermos dándoos importancia
You're all sick giving yourselves importance
Mientras fumo recordando aquel silencio
While I smoke, remembering that silence
Ese silencio seré yo algún día, fruto del cansancio
That silence I will be someday, fruit of exhaustion
Quiero encontrar mi paz interior
I want to find my inner peace
Quiero encontrar mi paz interior
I want to find my inner peace
Quiero encontrar mi paz interior
I want to find my inner peace
Quiero encontrar mi paz interior
I want to find my inner peace
Antes de existir mis manos, era ilusorio
Before my hands existed, it was illusory
El único texto para sagrado
The only text sacred to me
Orador suicida, te lo recito desde arriba
Suicidal orator, I recite it to you from above
En la penumbra del monte Fuji colgado
Hanging in the shadows of Mount Fuji
Abstracción del self, me conozco demasiado
Self-abstraction, I know myself too well
No hay tanto carisma en como pa' ser venerado
There's not enough charisma in me to be venerated
¿Dónde se quedó aquel hombre honrado?
Where did that honorable man go?
Cuando libro a mis instintos, que no estoy libre de pecado
When I release my instincts, I know I'm not free from sin
Vamos, que ya no soy tan optimista
Come on, I'm not so optimistic anymore
¿Acaso no era el tiempo relativo?
Wasn't time relative?
¿Acaso la belleza no depende de quién mire?
Doesn't beauty depend on the beholder's eye?
¿Y acaso no estás viendo dos ojos cansados?
And aren't you seeing two tired eyes?
Trae un recipiente, guárdate estas lágrimas
Bring a container, keep these tears
Dales tu calor, que se evaporen, eh
Give them your warmth, let them evaporate, eh
Ya tengo tan blindado mi cristal que sólo me podrá
My glass is already so shielded that only
Matar aquel que me conoce bien
He who knows me well can kill me
Tengo un sitio donde como, vivo y duermo (Duermo)
I have a place where I eat, live and sleep (Sleep)
Mas no recuerdo lo que era un hogar
But I don't remember what a home was
Ideas que se joden en la praxis
Ideas that get screwed in praxis
En el lenguaje del amor, yo tuve un suspenso en sintaxis
In the language of love, I failed syntax
Con los años, he perdido la paciencia
Over the years, I've lost my patience
Me apoyo arrepentido en el muro de la vergüenza
I lean repentant on the wall of shame
Recibo un puñetazo tan tranquilo en la mandíbula
I take a punch so calmly on the jaw
Porque duele más una conciencia intranquila
Because a restless conscience hurts more
Quiero encontrar mi paz interior
I want to find my inner peace
Quiero encontrar mi paz interior
I want to find my inner peace
Quiero encontrar mi paz interior
I want to find my inner peace
Quiero encontrar mi paz interior
I want to find my inner peace






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.