Текст и перевод песни Juancho Rois, Diomedes Díaz & Felipe Pelaez - Ven Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé
cual
estrella
me
vio
ese
día
en
que
nací
I
do
not
know
which
star
saw
me
on
the
day
I
was
born
Ni
la
suerte
que
a
mí
me
toco,
ni
lo
quiero
saber
Or
the
fortune
that
touched
me,
nor
do
I
want
to
know
Solo
sé
que
te
llevo
en
el
alma
y
al
pueblo
también
I
only
know
that
I
carry
you
in
my
soul
and
the
village
too
Ya
sabrán
que
no
soy
tan
perfecto,
pero
humilde
al
fin
They
will
know
that
I
am
not
so
perfect,
but
ultimately
humble
Y
ante
todos
ustedes
confieso
que
quiero
vivir
And
before
all
of
you,
I
confess
that
I
want
to
live
Ven
conmigo
soñadora,
ven
conmigo
soñadora
Come
with
me
dreamer,
come
with
me
dreamer
Que
si
aquí
en
esta
noche
no
hay
luna,
mi
luna
eres
tu
That
if
here
in
this
night
there
is
no
moon,
my
moon
is
you
Te
prometo
olvidar
cuando
estés
junto
a
mi
I
promise
to
forget
when
you
are
with
me
Los
recuerdos
de
aquella
de
mi
juventud
The
memories
of
that
of
my
youth
Mis
canciones
sentidas
que
no
hablan
de
ti
My
heartfelt
songs
that
do
not
speak
of
you
Soy
un
loco
perdido
por
tu
corazón
I
am
a
madman
lost
for
your
heart
Un
romántico
en
noches
de
enamorador
A
romantic
in
lover's
nights
Y
esa
es
la
realidad
que
me
toca
vivir
And
that
is
the
reality
that
I
have
to
live
Ven
y
volemos
a
otro
mundo,
yo
iré
donde
quieras
Come
and
let
us
fly
to
another
world,
I
will
go
wherever
you
want
Dime
nada
mas
quiero
que
seas
tú
Tell
me
just
want,
I
want
it
to
be
you
Mi
felicidad,
mi
felicidad
quiero
que
seas
tú
My
happiness,
my
happiness,
I
want
it
to
be
you
Quiero
dejar
esos
caminos
de
viejas
heridas
I
want
to
leave
those
paths
of
old
wounds
Quisiera
olvidar
las
penas
de
amor
I'd
like
to
forget
the
sorrows
of
love
Y
esta
soledad
que
me
va
a
matar,
And
loneliness
that
will
kill
me
Y
esta
soledad,
esta
soledad
que
me
va
a
matar
And
loneliness,
loneliness
that
will
kill
me
Te
quiero
mucho,
te
digo
I
love
you
very
much,
I
tell
you
Pero
es
muy
rara
la
vida
But
life
is
strange
Que
van
y
vienen
olvidos
That
forgiveness
comes
and
goes
No
se
si
pronto,
me
olvidas
I
don't
know
if
you
will
forget
me
soon
Te
quiero
mucho,
I
love
you
very
much,
No
sé
si
pronto
me
olvidas
I
don't
know
if
you
will
forget
me
soon
Bajo
aquel
azul
cielo
y
la
brisa,
me
hice
soñador
Beneath
that
blue
sky
and
the
breeze,
I
became
a
dreamer
Fui
cantor,
bajo
un
sol
de
acordeones
y
amigos
de
ayer
I
was
a
singer,
beneath
a
sun
of
accordions
and
friends
of
yesterday
Y
ella
estaba
soñando
una
tarde
y
la
vi
por
ahí
And
she
was
dreaming
one
afternoon
and
I
saw
her
there
Cuantas
cosas
no
quise
decirle,
no
pude
y
callé
How
many
things
I
did
not
want
to
tell
her,
I
couldn't
and
I
was
silent
Y
en
el
alma
guardaba
un
secreto,
me
enamore
al
fin.
And
I
kept
a
secret
in
my
soul,
I
fell
in
love
in
the
end
Ven
conmigo
soñadora,
ven
conmigo
soñadora
Come
with
me
dreamer,
come
with
me
dreamer
Que
si
aquí
en
esta
noche
no
hay
luna,
mi
luna
eres
tú
That
if
here
in
this
night
there
is
no
moon,
my
moon
is
you
Y
aunque
traten
de
hallar
el
olvido
en
los
dos
And
although
they
try
to
find
forgiveness
in
both
of
us
Sé
que
tengo
en
tu
alma
guardado
un
lugar
I
know
I
have
a
place
kept
in
your
soul
Y
aunque
vuele
muy
lejos
a
ti
vuelvo
yo
And
although
I
fly
very
far,
I
will
return
to
you
Aunque
sea
tan
humano
y
cometa
un
error
Although
I
am
so
human
and
make
a
mistake
Tu
sabrás
comprenderme
y
me
perdonaras
You
will
know
how
to
understand
me
and
you
will
forgive
me
Creo
que
ya
no
hay
remedio
lo
nuestro
amor
I
think
our
love
is
beyond
repair
Ven
y
volemos
a
otro
mundo,
yo
iré
a
donde
quieras
Come
and
let
us
fly
to
another
world,
I
will
go
to
where
you
want
Dime
nada
mas,
quiero
que
seas
tú
mi
felicidad
Tell
me
just
want,
I
want
it
to
be
you
my
happiness
Mi
felicidad,
quiero
que
seas
tu
My
happiness,
I
want
it
to
be
you
Quiero
dejar
esos
caminos
de
viejas
heridas
I
want
to
leave
those
paths
of
old
wounds
Quisiera
olvidar
las
penas
de
amor
I'd
like
to
forget
the
sorrows
of
love
Y
esta
soledad
que
me
va
a
matar
And
loneliness
that
will
kill
me
Que
me
a
matar
esta
soledad.
That
will
kill
me
this
loneliness
Te
quiero
mucho,
te
digo
I
love
you
very
much,
I
tell
you
Pero
es
muy
rara
la
vida
(bis)
But
life
is
strange
(repeated)
Que
van
y
vienen
olvidos
That
forgiveness
comes
and
goes
No
se
si
pronto
me
olvidas
I
don't
know
if
you
will
forget
me
soon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Egurrola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.