El Gran Martín Elías - Creo En Tu Amor - перевод текста песни на немецкий

Creo En Tu Amor - Juancho de la Espriella feat. Martín Eliasперевод на немецкий




Creo En Tu Amor
Ich glaube an deine Liebe
No creo en el hombre que tan solo piensa en el
Ich glaube nicht an den Mann, der nur an sich denkt
No creo en la ley cuando condena un inocente
Ich glaube nicht an das Gesetz, wenn es einen Unschuldigen verurteilt
No creo en aquel que dice que no existe dios
Ich glaube nicht an denjenigen, der sagt, dass Gott nicht existiert
No creo en la guerra porque muere mucha gente
Ich glaube nicht an den Krieg, weil viele Menschen sterben
No creo en el hombre que esconde la mirada
Ich glaube nicht an den Mann, der den Blick verbirgt
Ni en el que dice sin mi no eres nada
Noch an den, der sagt, ohne mich bist du nichts
No creo en la paz que se busca con violencia
Ich glaube nicht an den Frieden, der mit Gewalt gesucht wird
Ni en el dinero que compra la conciencia
Noch an das Geld, das das Gewissen kauft
Creo en tu amor, creo en tu amor porque yo se que le temes a dios
Ich glaube an deine Liebe, ich glaube an deine Liebe, weil ich weiß, dass du Gott fürchtest
Creo en tu amor, creo en tu amor porque al mirarte me lleno de paz
Ich glaube an deine Liebe, ich glaube an deine Liebe, weil ich mich mit Frieden fülle, wenn ich dich ansehe
Yo creo en ti confío en ti porque siempre dices la verdad
Ich glaube an dich, ich vertraue dir, weil du immer die Wahrheit sagst
Creo en ti porque siempre arriesgas todo todo todo
Ich glaube an dich, weil du immer alles, alles, alles riskierst
Para realizar mis sueños
Um meine Träume zu verwirklichen
Creo en ti porque no escondes nada nada nada
Ich glaube an dich, weil du nichts, nichts, nichts versteckst
Que dañe lo nuestro
Was unsere Beziehung schaden könnte
Creo en tu vida porque me hace vivir una vida feliz de alegría sin fin
Ich glaube an dein Leben, weil es mich ein glückliches Leben voller endloser Freude leben lässt
Creo en tu boca q no sabe mentir
Ich glaube an deinen Mund, der nicht lügen kann
Que no me ha hecho sufrir que no sabe fingir
Der mich nicht hat leiden lassen, der nicht heucheln kann
Creo en tus alas porque vuelas hacia mi
Ich glaube an deine Flügel, weil du zu mir fliegst
Creo en tu amor porque nunca va a morir
Ich glaube an deine Liebe, weil sie niemals sterben wird
Creo en tu amor, creo en tu amor porque yo se que le temes a dios
Ich glaube an deine Liebe, ich glaube an deine Liebe, weil ich weiß, dass du Gott fürchtest
Creo en tu amor, creo en tu amor porque tu amor no me hace llorar MI AMOR
Ich glaube an deine Liebe, ich glaube an deine Liebe, weil deine Liebe mich nicht zum Weinen bringt, MEINE LIEBE
No creo en un beso que se da por interés
Ich glaube nicht an einen Kuss, der aus Eigennutz gegeben wird
Ni en el que huye y no enfrenta sus temores
Noch an den, der flieht und sich seinen Ängsten nicht stellt
No creo en la firma que se estampa en un papel
Ich glaube nicht an die Unterschrift, die auf ein Papier gestempelt wird
Cuando no se ama como corresponde
Wenn man nicht liebt, wie es sich gehört
Creo en tu amor, creo en tu amor porque yo se que le temes a dios
Ich glaube an deine Liebe, ich glaube an deine Liebe, weil ich weiß, dass du Gott fürchtest
Creo en tu amor, creo en tu amor porque al mirarte me lleno de paz
Ich glaube an deine Liebe, ich glaube an deine Liebe, weil ich mich mit Frieden fülle, wenn ich dich ansehe
Yo creo en ti confio en ti porque siempre dices la verdad
Ich glaube an dich, ich vertraue dir, weil du immer die Wahrheit sagst
Un te amo de tu boca me da vida vida vida para vivir diez mil años
Ein 'Ich liebe dich' aus deinem Mund gibt mir Leben, Leben, Leben, um zehntausend Jahre zu leben
Siempre tu seras mi consentida linda linda solo a ti es que te amo
Du wirst immer meine Verwöhnte, Hübsche, Hübsche sein, nur dich liebe ich
Creo en tu vida porque me hace vivir una vida feliz de alegría sin fin
Ich glaube an dein Leben, weil es mich ein glückliches Leben voller endloser Freude leben lässt
Creo en tu boca q no sabe mentir
Ich glaube an deinen Mund, der nicht lügen kann
Que no me ha hecho sufrir que no sabe fingir
Der mich nicht hat leiden lassen, der nicht heucheln kann
Creo en tus salas porque vuelas hacia mi
Ich glaube an deine Flügel, weil du zu mir fliegst
Creo en tu amor porque nunca va a morir
Ich glaube an deine Liebe, weil sie niemals sterben wird
Creo en tu amor, creo en tu amor porque yo se que le temes a dios
Ich glaube an deine Liebe, ich glaube an deine Liebe, weil ich weiß, dass du Gott fürchtest
Creo en tu amor, creo en tu amor porque tu amor no me hace llorar
Ich glaube an deine Liebe, ich glaube an deine Liebe, weil deine Liebe mich nicht zum Weinen bringt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.