Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amores Prohibidos
Verbotene Lieben
La
cama
rectangular
Das
rechteckige
Bett
Y
las
prohibidas
pasiones
Und
die
verbotenen
Leidenschaften
Alimentan
las
canciones
Nähren
die
Lieder
Y
nos
ponen
a
sudar
Und
bringen
uns
zum
Schwitzen
Se
echa
tu
cuerpo
a
volar
Dein
Körper
beginnt
zu
fliegen
La
luz
no
quiere
hacer
ruidos
Das
Licht
will
keine
Geräusche
machen
Y
aunque
estemos
escondidos
Und
obwohl
wir
versteckt
sind
Y
aunque
nadie
nos
lo
diga
Und
obwohl
es
uns
niemand
sagt
Habrá
algún
Dios
que
bendiga
Wird
es
einen
Gott
geben,
der
segnet
A
los
amores
prohibidos
Die
verbotenen
Lieben
Y
entre
"te
quiero"
y
"te
quiero"
Und
zwischen
"Ich
liebe
dich"
und
"Ich
liebe
dich"
No
veas
una
amenaza
Sieh
keine
Bedrohung
Habrá
algún
Dios
que
bendiga
Wird
es
einen
Gott
geben,
der
segnet
A
los
amores
pasajeros
Die
flüchtigen
Lieben
Yo
quiero
lo
que
tú
quieres
Ich
will,
was
du
willst
Tú
quieres
lo
que
yo
quiero,
woo-oh
Du
willst,
was
ich
will,
woo-oh
La
luz
entra
en
línea
recta
Das
Licht
tritt
in
einer
geraden
Linie
ein
A
través
de
la
ventana
Durch
das
Fenster
Y
mi
cama
en
la
mañana
Und
mein
Bett
am
Morgen
Una
geometría
perfecta
Eine
perfekte
Geometrie
Qué
locura
predilecta
Welch
auserwählter
Wahnsinn
Entre
tu
piel
y
la
almohada
Zwischen
deiner
Haut
und
dem
Kissen
Pasa
la
luz
apagada
Geht
das
gedämpfte
Licht
vorbei
Descalza
sobre
tu
pelo
Barfuß
über
dein
Haar
Habrá
algún
Dios
que
bendiga
Wird
es
einen
Gott
geben,
der
segnet
A
los
amores
prohibidos
Die
verbotenen
Lieben
Y
entre
"te
quiero"
y
"te
quiero"
Und
zwischen
"Ich
liebe
dich"
und
"Ich
liebe
dich"
No
veas
una
amenaza
Sieh
keine
Bedrohung
Habrá
algún
Dios
que
bendiga
Wird
es
einen
Gott
geben,
der
segnet
A
los
amores
pasajeros
Die
flüchtigen
Lieben
Yo
quiero
lo
que
tú
quieres
Ich
will,
was
du
willst
Tú
quieres
lo
que
yo
quiero,
woo-oh
Du
willst,
was
ich
will,
woo-oh
Si
algún
día
nos
juntamos
Wenn
wir
uns
eines
Tages
treffen
Y
tú
quieres
algo
más
Und
du
etwas
mehr
willst
Disfrutemos
y
olvidemos
Genießen
wir
und
vergessen
Lo
que
piensan
los
demás
Was
die
anderen
denken
Si
algún
día
nos
juntamos
Wenn
wir
uns
eines
Tages
treffen
Como
el
colibrí
y
la
flor
Wie
der
Kolibri
und
die
Blume
Aunque
sea
pasajero
Auch
wenn
es
vergänglich
ist
Disfrutemos
nuestro
amor
Genießen
wir
unsere
Liebe
Habrá
algún
Dios
que
bendiga
Wird
es
einen
Gott
geben,
der
segnet
A
los
amores
prohibidos
Die
verbotenen
Lieben
Y
entre
"te
quiero"
y
"te
quiero"
Und
zwischen
"Ich
liebe
dich"
und
"Ich
liebe
dich"
No
veas
una
amenaza
Sieh
keine
Bedrohung
Habrá
algún
Dios
que
bendiga
Wird
es
einen
Gott
geben,
der
segnet
A
los
amores
pasajeros
Die
flüchtigen
Lieben
Yo
quiero
lo
que
tú
quieres
Ich
will,
was
du
willst
Tú
quieres
lo
que
yo
quiero,
woo-oh
Du
willst,
was
ich
will,
woo-oh
Si
algún
día
nos
juntamos
Wenn
wir
uns
eines
Tages
treffen
Y
tú
quieres
algo
más
Und
du
etwas
mehr
willst
Disfrutemos
y
olvidemos
Genießen
wir
und
vergessen
Lo
que
piensan
los
demás
Was
die
anderen
denken
Si
algún
día
nos
juntamos
Wenn
wir
uns
eines
Tages
treffen
Como
el
colibrí
y
la
flor
Wie
der
Kolibri
und
die
Blume
Aunque
sea
pasajero
Auch
wenn
es
vergänglich
ist
Disfrutemos
nuestro
amor
Genießen
wir
unsere
Liebe
Disfrutemos
nuestro
amor
(como
no,
como
no,
como
no,
oye)
Genießen
wir
unsere
Liebe
(na
klar,
na
klar,
na
klar,
hör
zu)
Disfrutemos
nuestro
amor
(de
Colombia
para
el
mundo,
¡pa-pa!)
Genießen
wir
unsere
Liebe
(aus
Kolumbien
für
die
Welt,
pa-pa!)
Disfrutemos
nuestro
amor
(aaay)
Genießen
wir
unsere
Liebe
(aaay)
Disfrutemos
nuestro
amor
Genießen
wir
unsere
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Esteban Aristizabal Vasquez, Alexis Andres Diaz Pimienta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.