Текст и перевод песни Juanes feat. Mabiland - Canción Desaparecida (feat. Mabiland)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Desaparecida (feat. Mabiland)
Missing Song (feat. Mabiland)
¿Dónde
están
los
estudiantes?
Where
are
the
students?
¿Dónde
están
los
campesinos?
Where
are
the
farmers?
¿Dónde
están
los
que
aquí
estaban?
Where
are
those
who
were
here?
Sus
madres
y
amigos
preguntan
a
los
que
han
mentido
Their
mothers
and
friends
ask
those
who
have
lied
Unos
dicen
que
se
fueron
Some
say
they
left
Otros
que
se
los
llevaron
Others
that
they
were
taken
away
Unos
salieron
corriendo
por
el
río
abajo
Some
ran
down
the
river
Y
la
calle
que
estaba
encendida
And
the
street
that
was
ablaze
La
memoria
no
se
va
The
memory
doesn't
fade
Los
recuerdos
no
se
van
The
memories
don't
fade
Seguirán
iluminando
They
will
continue
to
illuminate
Me
dan
ganas
de
llorar
I
feel
like
crying
Me
dan
ganas
de
gritar
I
feel
like
screaming
¿Quién
se
los
está
llevando?
Who
is
taking
them
away?
Los
he
visto
en
las
paredes
I've
seen
them
on
the
walls
Los
he
visto
en
las
esquinas
I've
seen
them
on
the
corners
Los
escucho
en
el
silencio
I
hear
them
in
the
silence
De
noches
largas,
de
tristes
días
Of
long
nights,
of
sad
days
Canción
desaparecida
(desaparecida)
Missing
song
(missing)
No
te
olvides
de
estos
hombres
Don't
forget
these
men
Que
el
viento
silbe
sus
nombres
May
the
wind
whistle
their
names
Pa'
darles
honra,
pa'
darles
vida
(vida)
To
honor
them,
to
give
them
life
(life)
Pa'
darles
vida
To
give
them
life
Pa'
darles
vida
To
give
them
life
Pa'
darles
vida
To
give
them
life
La
lucha
arriba
por
todas
aquellas
madres
The
struggle
continues
for
all
those
mothers
Que
lloran
diario
a
sus
hijos
y
justicia
no
hay
pa'
darles
Who
cry
daily
for
their
children
and
there
is
no
justice
for
them
No
olvidaremos
el
1402
We
will
not
forget
1402
La
justicia
no
ha
llegado,
el
gobierno
no
pagó
Justice
has
not
arrived,
the
government
has
not
paid
La
marcha
al
fuego
por
mujeres
The
march
on
fire
for
women
Abusadas,
torturadas,
maltratadas
Abused,
tortured,
mistreated
Como
si
no
fueran
nada
As
if
they
were
nothing
En
nuestros
pueblos
ser
mujer
nos
han
cobra'o
In
our
towns,
being
a
woman
has
cost
us
Si
la
ley
no
es
feminista
If
the
law
is
not
feminist
La
lucha
no
ha
termina'o
The
fight
is
not
over
Campesino
que
trabaja,
falso
positivo
(canción
desaparecida)
Farmer
who
works,
false
positive
(missing
song)
Otra
chica
asesinada
porque
usaba
algún
vestido
Another
girl
murdered
because
she
wore
a
dress
Que
le
devuelvan
la
tierra
a
todos
los
desplaza'os
Return
the
land
to
all
the
displaced
Ojalá
llegue
justicia
a
los
que
nos
han
quita'o
Hopefully
justice
will
come
to
those
who
have
been
taken
from
us
La
memoria
no
se
va
The
memory
doesn't
fade
Los
recuerdos
no
se
van
The
memories
don't
fade
Seguirán
iluminando
They
will
continue
to
illuminate
Me
dan
ganas
de
llorar
I
feel
like
crying
Me
dan
ganas
de
gritar
I
feel
like
screaming
¿Quién
se
los
está
llevando?
Who
is
taking
them
away?
Los
he
visto
en
las
paredes
I've
seen
them
on
the
walls
Los
he
visto
en
las
esquinas
I've
seen
them
on
the
corners
Los
escucho
en
el
silencio
I
hear
them
in
the
silence
De
noches
largas,
de
tristes
días
Of
long
nights,
of
sad
days
Canción
desaparecida
Missing
song
No
te
olvides
de
estos
hombres
Don't
forget
these
men
Que
el
viento
silbe
sus
nombres
May
the
wind
whistle
their
names
Pa'
darles
honra,
pa'
darles
vida
To
honor
them,
to
give
them
life
Pa'
darles
honra,
pa'
darles
vida
To
honor
them,
to
give
them
life
Que
nuestra
gente
May
our
people
No
se
nos
quede
desaparecida
Not
be
missing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.