Juanes feat. Mabiland - Canción Desaparecida (feat. Mabiland) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juanes feat. Mabiland - Canción Desaparecida (feat. Mabiland)




Canción Desaparecida (feat. Mabiland)
Missing Song (feat. Mabiland)
¿Dónde están los estudiantes?
Where are the students?
¿Dónde están los campesinos?
Where are the farmers?
¿Dónde están los que aquí estaban?
Where are those who were here?
Sus madres y amigos preguntan a los que han mentido
Their mothers and friends ask those who have lied
Unos dicen que se fueron
Some say they left
Otros que se los llevaron
Others that they were taken away
Unos salieron corriendo por el río abajo
Some ran down the river
Y la calle que estaba encendida
And the street that was ablaze
La memoria no se va
The memory doesn't fade
Los recuerdos no se van
The memories don't fade
Seguirán iluminando
They will continue to illuminate
Me dan ganas de llorar
I feel like crying
Me dan ganas de gritar
I feel like screaming
¿Quién se los está llevando?
Who is taking them away?
Los he visto en las paredes
I've seen them on the walls
Los he visto en las esquinas
I've seen them on the corners
Los escucho en el silencio
I hear them in the silence
De noches largas, de tristes días
Of long nights, of sad days
Canción desaparecida (desaparecida)
Missing song (missing)
No te olvides de estos hombres
Don't forget these men
Que el viento silbe sus nombres
May the wind whistle their names
Pa' darles honra, pa' darles vida (vida)
To honor them, to give them life (life)
Oye
Hey
Pa' darles vida
To give them life
Pa' darles vida
To give them life
Pa' darles vida
To give them life
La lucha arriba por todas aquellas madres
The struggle continues for all those mothers
Que lloran diario a sus hijos y justicia no hay pa' darles
Who cry daily for their children and there is no justice for them
No olvidaremos el 1402
We will not forget 1402
La justicia no ha llegado, el gobierno no pagó
Justice has not arrived, the government has not paid
La marcha al fuego por mujeres
The march on fire for women
Abusadas, torturadas, maltratadas
Abused, tortured, mistreated
Como si no fueran nada
As if they were nothing
En nuestros pueblos ser mujer nos han cobra'o
In our towns, being a woman has cost us
Si la ley no es feminista
If the law is not feminist
La lucha no ha termina'o
The fight is not over
Campesino que trabaja, falso positivo (canción desaparecida)
Farmer who works, false positive (missing song)
Otra chica asesinada porque usaba algún vestido
Another girl murdered because she wore a dress
Que le devuelvan la tierra a todos los desplaza'os
Return the land to all the displaced
Ojalá llegue justicia a los que nos han quita'o
Hopefully justice will come to those who have been taken from us
La memoria no se va
The memory doesn't fade
Los recuerdos no se van
The memories don't fade
Seguirán iluminando
They will continue to illuminate
Me dan ganas de llorar
I feel like crying
Me dan ganas de gritar
I feel like screaming
¿Quién se los está llevando?
Who is taking them away?
Los he visto en las paredes
I've seen them on the walls
Los he visto en las esquinas
I've seen them on the corners
Los escucho en el silencio
I hear them in the silence
De noches largas, de tristes días
Of long nights, of sad days
Canción desaparecida
Missing song
No te olvides de estos hombres
Don't forget these men
Que el viento silbe sus nombres
May the wind whistle their names
Pa' darles honra, pa' darles vida
To honor them, to give them life
Pa' darles honra, pa' darles vida
To honor them, to give them life
Que nuestra gente
May our people
No se nos quede desaparecida
Not be missing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.