Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
abrazo
apretao
pa'l
que
calla
A
tight
embrace
for
the
one
who's
silent
Pa'l
que
vive
su
propia
batalla
For
the
one
who's
fighting
their
own
battle
Pa'l
que
sueña,
pa'l
que
llora
For
the
one
who
dreams,
for
the
one
who
cries
Pa
to
el
que
no
le
alcanzan
las
horas
For
everyone
who
doesn't
have
enough
hours
in
the
day
Un
abrazo
apretao
es
más
valioso
A
tight
embrace
is
more
valuable
Que
to
el
oro
brilloso
y
precioso
Than
all
the
shiny
and
precious
gold
Un
abrazo
es
poderoso
An
embrace
is
powerful
Y
si
es
de
quien
amas,
glorioso
And
if
it's
from
the
one
you
love,
glorious
Pa
que
me
eleve,
pa
que
me
lleve
To
lift
me
up,
to
carry
me
away
Un
abrazo
que
mi
alma
renueve
An
embrace
that
renews
my
soul
Que
despierte
todos
mis
sentidos
That
awakens
all
my
senses
Y
se
funda
en
un
solo
latido
And
melts
into
a
single
heartbeat
Oye,
que
cuando
yo
no
estoy
contigo
Oh,
when
I'm
not
with
you
Los
días
se
me
hacen
tan
largos
The
days
feel
so
long
Daría
todo
por
volverte
a
abrazar
I'd
give
anything
to
hold
you
again
Qué
ironía,
yo
que
todo
lo
daba
por
hecho
How
ironic,
I
took
everything
for
granted
Y
ahora
que
me
duele
el
pecho
And
now
that
my
chest
aches
Siento
más
tu
lejanía
(tu
lejanía)
I
feel
your
absence
even
more
(your
absence)
Un
abrazo
apretao
pa'l
que
extraña
A
tight
embrace
for
the
one
who
misses
Su
familia,
su
mar,
su
montaña
Their
family,
their
sea,
their
mountain
Un
abrazo
sincero,
yo
quiero
A
sincere
embrace,
I
want
Un
brazo
que
sea
verdadero
An
embrace
that
is
true
Pa
que
me
eleve,
pa
que
me
lleve
To
lift
me
up,
to
carry
me
away
Un
abrazo
que
mi
alma
renueve
An
embrace
that
renews
my
soul
Que
despierte
todos
mis
sentidos
That
awakens
all
my
senses
Y
se
funda
en
un
solo
latido
And
melts
into
a
single
heartbeat
Oye,
que
cuando
yo
no
estoy
contigo
Oh,
when
I'm
not
with
you
Los
días
se
me
hacen
tan
largos
The
days
feel
so
long
Daría
todo
por
volverte
a
abrazar
I'd
give
anything
to
hold
you
again
Qué
ironía,
yo
que
todo
lo
daba
por
hecho
How
ironic,
I
took
everything
for
granted
Y
ahora
que
me
duele
el
pecho
And
now
that
my
chest
aches
Siento
más
tu
lejanía
(tu
lejanía)
I
feel
your
absence
even
more
(your
absence)
Pa
que
me
eleve,
pa
que
me
lleve
To
lift
me
up,
to
carry
me
away
Un
abrazo
que
mi
alma
renueve
An
embrace
that
renews
my
soul
Oye,
que
cuando
yo
no
estoy
contigo
Oh,
when
I'm
not
with
you
Los
días
se
me
hacen
tan
largos
The
days
feel
so
long
Daría
todo
por
volverte
a
abrazar
I'd
give
anything
to
hold
you
again
Qué
ironía,
yo
que
todo
lo
daba
por
hecho
How
ironic,
I
took
everything
for
granted
Y
ahora
que
me
duele
el
pecho
And
now
that
my
chest
aches
Siento
más
tu
lejanía
(tu
lejanía)
I
feel
your
absence
even
more
(your
absence)
Oye,
yo
que
todo
lo
daba
por
hecho
Oh,
I
took
everything
for
granted
Y
ahora
que
me
duele
el
pecho
And
now
that
my
chest
aches
Siento
más
tu
lejanía
I
feel
your
absence
even
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Torres, Juan Esteban Aristizabal Vasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.