Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Versión En Mi Cabeza
Die Version in meinem Kopf
Es
que
ya
me
he
cansado
Ich
bin
es
einfach
leid,
De
creer
tus
palabras
deinen
Worten
zu
glauben
Y
tratar
con
curitas
und
mit
Pflastern
zu
versuchen,
Tus
heridas
de
bala
deine
Schusswunden
zu
heilen.
Es
que
ya
me
he
cansado
Ich
bin
es
einfach
leid,
Ponerme
de
segundo
mich
an
zweite
Stelle
zu
setzen
Y
ver
cuánto
me
cuesta
und
zu
sehen,
wie
schwer
es
mir
fällt,
Admitir
que
es
mi
culpa
zuzugeben,
dass
es
meine
Schuld
ist.
Me
llamas
porque
sabes
Du
rufst
mich
an,
weil
du
weißt,
Que
yo
siempre
te
respondo
dass
ich
dir
immer
antworte.
Sabes
muy
bien
que
al
escuchar
tu
voz
Du
weißt
genau,
dass
ich,
wenn
ich
deine
Stimme
höre,
Me
descompongo
durcheinander
gerate.
Vuelvo
cada
vez,
aunque
no
quiera
Ich
kehre
jedes
Mal
zurück,
obwohl
ich
es
nicht
will,
A
la
versión
de
ti
que
solo
existe
zu
der
Version
von
dir,
die
nur
En
mi
cabeza
in
meinem
Kopf
existiert.
Yo
sé
que
nunca
me
quisiste
herir
Ich
weiß,
dass
du
mich
nie
verletzen
wolltest,
Pero
qué
hago,
pedirte
que
cambies
aber
was
soll
ich
tun?
Dich
zu
bitten,
dich
zu
ändern,
Ya
es
demasiado
ist
schon
zu
viel
verlangt.
Espero
que
algún
día
te
arrepientas
Ich
hoffe,
dass
du
es
eines
Tages
bereuen
wirst,
Cuando
llegue
alguien
más
que
por
fin
wenn
jemand
anderes
kommt,
der
mich
endlich
No
me
quiera
a
medias
nicht
nur
halbherzig
liebt.
No
entiendes
que
quisiera
Du
verstehst
nicht,
dass
ich
Correr
de
lo
que
siento
vor
meinen
Gefühlen
weglaufen
möchte,
Pero
voy
enterrando
aber
ich
vergrabe
Mis
pies
en
el
cemento
meine
Füße
im
Zement.
Tengo
miedo
que
cada
vez
Ich
habe
Angst,
dass
jedes
Mal,
Que
te
vea
sea
lo
mismo
wenn
ich
dich
sehe,
es
dasselbe
sein
wird,
Que
deje
que
vuelva
siempre
sin
aviso
que
viva
mi
vida
a
tu
ritmo
dass
ich
zulasse,
dass
du
immer
ohne
Vorwarnung
zurückkehrst,
dass
ich
mein
Leben
nach
deinem
Rhythmus
lebe
Y
que
pienses
que
te
necesito
und
dass
du
denkst,
dass
ich
dich
brauche.
Vuelvo
cada
vez,
aunque
no
quiera
Ich
kehre
jedes
Mal
zurück,
obwohl
ich
es
nicht
will,
A
la
versión
de
ti
que
solo
existe
zu
der
Version
von
dir,
die
nur
En
mi
cabeza
in
meinem
Kopf
existiert.
Yo
sé
que
nunca
me
quisiste
herir
Ich
weiß,
dass
du
mich
nie
verletzen
wolltest,
Pero
qué
hago,
pedirte
que
cambies
aber
was
soll
ich
tun?
Dich
zu
bitten,
dich
zu
ändern,
Ya
es
demasiado
ist
schon
zu
viel
verlangt.
Espero
que
algún
día
te
arrepientas
Ich
hoffe,
dass
du
es
eines
Tages
bereuen
wirst,
Cuando
llegue
alguien
más
que
por
fin
wenn
jemand
anderes
kommt,
der
mich
endlich
No
me
quiera
a
medias
nicht
nur
halbherzig
liebt.
Vuelvo
cada
vez,
aunque
no
quiera
Ich
kehre
jedes
Mal
zurück,
obwohl
ich
es
nicht
will,
A
la
versión
de
ti
que
solo
existe
zu
der
Version
von
dir,
die
nur
En
mi
cabeza
in
meinem
Kopf
existiert.
Yo
sé
que
nunca
me
quisiste
herir
Ich
weiß,
dass
du
mich
nie
verletzen
wolltest,
Pero
qué
hago,
pedirte
que
cambies
aber
was
soll
ich
tun?
Dich
zu
bitten,
dich
zu
ändern,
Ya
es
demasiado
ist
schon
zu
viel
verlangt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquina Blavia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.