Juanes - Vida Cotidiana - перевод текста песни на немецкий

Vida Cotidiana - Juanesперевод на немецкий




Vida Cotidiana
Alltägliches Leben
Tu silencio me devasta
Dein Schweigen macht mich fertig
Tanto que me duele el cielo
So sehr, dass mir der Himmel weh tut
Tanto que me duele el cielo
So sehr, dass mir der Himmel weh tut
Y con palabras de hielo
Und mit Worten aus Eis
Hacia adentro grito basta
Schreie ich innerlich: Es reicht!
Habla pronto que me aplasta
Sprich bald, es erdrückt mich
Que te sea indiferente
Dass es dir gleichgültig ist
Y aunque hay un día siguiente
Und obwohl es einen nächsten Tag gibt
Nadie sabe del futuro
Kennt niemand die Zukunft
No vivamos más en lo oscuro
Lass uns nicht länger im Dunkeln leben
Estando los dos presentes
Wo wir doch beide anwesend sind
He perdido los valores
Ich habe die Werte verloren
En mi forma de adorarte
In meiner Art, dich anzubeten
Pero quiero confesarte
Aber ich möchte dir gestehen
Que maldigo mis errores
Dass ich meine Fehler verfluche
Mira que le pones los colores
Schau, wie du meinem Alltag Farbe verleihst
A mi vida cotidiana
meinem alltäglichen Leben
Y no aguanto otra semana
Und ich halte keine weitere Woche aus
Sin hallarme en tu mirar
Ohne mich in deinem Blick zu finden
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Y con palabras de hielo
Und mit Worten aus Eis
Hacia adentro grito basta
Schreie ich innerlich: Es reicht!
Habla pronto que me aplasta
Sprich bald, es erdrückt mich
Que te sea indiferente
Dass es dir gleichgültig ist
Y aunque hay un día siguiente
Und obwohl es einen nächsten Tag gibt
Nadie sabe del futuro
Kennt niemand die Zukunft
No vivamos más en lo oscuro
Lass uns nicht länger im Dunkeln leben
Estando los dos presentes
Wo wir doch beide anwesend sind
He perdido los valores
Ich habe die Werte verloren
En mi forma de adorarte
In meiner Art, dich anzubeten
Pero quiero confesarte
Aber ich möchte dir gestehen
Que maldigo mis errores
Dass ich meine Fehler verfluche
Mira que le pones los colores
Schau, wie du meinem Alltag Farbe verleihst
A mi vida cotidiana
meinem alltäglichen Leben
Sin tu luz no tengo nada
Ohne dein Licht habe ich nichts
Y no aguanto otra semana
Und ich halte keine weitere Woche aus
Sin hallarme en tu mirar
Ohne mich in deinem Blick zu finden





Авторы: Juan Esteban Aristizabal Vasquez, Emmanuel Briceno Vera, Alexis Andres Diaz Pimienta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.