Текст и перевод песни Juanes feat. Alessia Cara - Querer Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
muy
fuerte
sea
el
aguacero
Даже
если
ливень
очень
сильный,
Si
tú
estás
conmigo,
ya
no
me
da
miedo
Если
ты
со
мной,
мне
уже
не
страшно.
Tú
eres
mi
refugio
y
eres
mi
techo,
yeah
Ты
моё
убежище
и
моя
крыша,
да.
Aunque
se
caiga
en
pedazos
el
cielo
Даже
если
небо
разлетится
на
куски,
O
a
veces
el
partido
se
sienta
perdido
Или
иногда
кажется,
что
игра
проиграна,
Y
mis
castillos
de
arena
se
vengan
al
suelo
И
мои
замки
из
песка
рушатся,
Cuando
se
me
ilumina
la
vida
Когда
моя
жизнь
озаряется,
Haciéndome
saltar
la
pared
Заставляешь
меня
прыгать
выше
головы.
Te
siento
cerca
cuando
estamos
lejos
Я
чувствую
тебя
рядом,
когда
мы
далеко,
Porque
te
llevo
aquí
en
mi
corazón
Потому
что
ношу
тебя
здесь,
в
своём
сердце.
No
sé
perderme
de
tu
amor
Я
не
могу
потерять
твою
любовь.
Quizá
mañana
cuando
estemos
viejos
Может
быть,
завтра,
когда
мы
состаримся,
Y
se
nos
arrugue
un
poco
el
corazón
И
наши
сердца
немного
сморщатся,
Sabré
querer
mejor
(Eh)
Я
буду
любить
лучше.
(Эй)
Dicen
que
este
amor
pasa
una
vez
en
la
vida
Говорят,
такая
любовь
случается
раз
в
жизни,
Y,
a
veces,
puedo
jurar
que
tus
besos
son
poesía
И,
иногда,
я
могу
поклясться,
что
твои
поцелуи
— поэзия.
Sincronicidad,
solo
tú
me
das
Синхронность,
только
ты
даришь
мне
её.
Tú
haces
mi
sueño
realidad
Ты
делаешь
мою
мечту
реальностью.
No
soy
yo,
si
no
estás
conmigo
Меня
нет,
если
тебя
нет
рядом.
Quiero
verme
al
final
contigo
Хочу
встретить
конец
с
тобой.
Te
siento
cerca
cuando
estamos
lejos
Я
чувствую
тебя
рядом,
когда
мы
далеко,
Porque
te
llevo
aquí
en
mi
corazón
Потому
что
ношу
тебя
здесь,
в
своём
сердце.
No
sé
perderme
de
tu
amor
Я
не
могу
потерять
твою
любовь.
Quizá
mañana
cuando
estemos
viejos
Может
быть,
завтра,
когда
мы
состаримся,
Y
se
nos
arrugue
un
poco
el
corazón
И
наши
сердца
немного
сморщатся,
Sabré
querer
mejor
Я
буду
любить
лучше.
Cuando
te
veo,
mi
noche
se
hace
de
día
Когда
я
вижу
тебя,
моя
ночь
превращается
в
день,
Porque
viniste
tú
a
curar
lo
que
dolía
Потому
что
ты
пришла
исцелить
то,
что
болело.
Como
dos
espejos
viendo
su
reflejo
Как
два
зеркала,
смотрящие
на
своё
отражение,
Tu
sonrisa
me
da
vida
Твоя
улыбка
дарит
мне
жизнь.
Te
siento
cerca
cuando
estamos
lejos
Я
чувствую
тебя
рядом,
когда
мы
далеко,
Porque
te
llevo
aquí
en
mi
corazón
Потому
что
ношу
тебя
здесь,
в
своём
сердце.
No
sé
perderme
de
tu
amor
Я
не
могу
потерять
твою
любовь.
Quizá
mañana
cuando
estemos
viejos
Может
быть,
завтра,
когда
мы
состаримся,
Y
se
nos
arrugue
un
poco
el
corazón
И
наши
сердца
немного
сморщатся,
Sabré
querer
mejor
(Mejor)
Я
буду
любить
лучше.
(Лучше)
Sabré
querer
mejor
Я
буду
любить
лучше.
Sabré
querer
mejor
Я
буду
любить
лучше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Efrain Masis, Juan Esteban Aristizabal, Camilo Echeverri Correa, Ricardo Andres Reglero, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Alessia Caracciolo, Rafael Arcaute
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.