Текст и перевод песни Juanes feat. Fonseca - Alguna Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
yo
no
sé
ni
adónde
voy
Sometimes
I
don't
even
know
where
I'm
going
Por
este
caminito
de
la
vida
On
this
little
path
of
life
Con
una
que
otra
espina
en
cada
herida
With
a
thorn
or
two
in
every
wound
Pero
en
la
mano
el
corazón
But
my
heart
in
my
hand
Has
perdido
la
razón,
de
amar
alguna
vez
You've
lost
your
mind,
to
love
someday
Te
han
partido
el
corazón
Your
heart
has
been
broken
Sí,
también
a
mí,
alguna
vez
Yes,
mine
too,
someday
Todo
por
aprender,
duele
crecer
All
to
learn,
it
hurts
to
grow
Escribiendo
en
el
mismo
papel
Writing
on
the
same
paper
Tú
y
yo,
poemas
en
la
piel
You
and
I,
poems
on
the
skin
Si
cada
día
te
amo
más
If
every
day
I
love
you
more
¿Qué
puedo
hacer?
What
can
I
do?
Voy
a
seguir
mi
corazón,
voy
a
escuchar
I'm
going
to
follow
my
heart,
I'm
going
to
listen
Haciendo
un
pare
en
cada
esquina
Stopping
at
every
corner
Sintiéndote
en
el
aire
que
respiro
Feeling
you
in
the
air
I
breathe
Llevándote
en
esta
canción
Carrying
you
in
this
song
Has
perdido
la
razón,
de
amar
alguna
vez
You've
lost
your
mind,
to
love
someday
Te
han
partido
el
corazón
Your
heart
has
been
broken
Sí,
también
a
mí,
alguna
vez
Yes,
mine
too,
someday
Todo
por
aprender,
duele
crecer
All
to
learn,
it
hurts
to
grow
Escribiendo
en
el
mismo
papel
Writing
on
the
same
paper
Tú
y
yo,
poemas
en
la
piel
You
and
I,
poems
on
the
skin
Si
cada
día
te
amo
más
If
every
day
I
love
you
more
¿Qué
puedo
hacer?
What
can
I
do?
Sí,
también
a
mí,
alguna
vez
Yes,
mine
too,
someday
Todo
por
aprender,
duele
crecer
All
to
learn,
it
hurts
to
grow
Escribiendo
en
el
mismo
papel
Writing
on
the
same
paper
Tú
y
yo,
poemas
en
la
piel
You
and
I,
poems
on
the
skin
Si
cada
día
te
amo
más
If
every
day
I
love
you
more
¿Qué
puedo
hacer?
What
can
I
do?
Sí,
también
a
mí,
alguna
vez
Yes,
mine
too,
someday
Todo
por
aprender,
duele
crecer
All
to
learn,
it
hurts
to
grow
Escribiendo
en
el
mismo
papel
Writing
on
the
same
paper
Tú
y
yo,
poemas
en
la
piel
You
and
I,
poems
on
the
skin
Si
cada
día
te
amo
más
If
every
day
I
love
you
more
¿Qué
puedo
hacer?
What
can
I
do?
A
veces
yo
no
sé
ni
adónde
voy
Sometimes
I
don't
even
know
where
I'm
going
Por
este
caminito
de
la
vida
On
this
little
path
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN ESTEBAN ARISTIZABAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.