Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azul Sabina (MTV Unplugged - Live)
Blau Sabina (MTV Unplugged - Live)
Busco
un
acorde
azul
Ich
suche
einen
blauen
Akkord
Un
viento
suave,
Einen
sanften
Wind,
Cuatro
notas
graves
Vier
tiefe
Noten
Que
me
den
las
llaves
de
un
Blues.
Die
mir
die
Schlüssel
zu
einem
Blues
geben.
Atrás,
duele
mirar
atrás
Zurück,
es
schmerzt
zurückzublicken
Paisa,
te
acuerdas:
Paisa,
erinnerst
du
dich:
Cada
vez
que
pierdas
Jedes
Mal,
wenn
du
verlierst
Date
cuerda
y
vuelve
a
empezar,
Gib
dir
einen
Ruck
und
fang
von
Neuem
an,
No
seas
una
estatua
de
sal.
Sei
keine
Salzsäule.
Una
canción
con
un
mapa
en
la
voz,
Ein
Lied
mit
einer
Landkarte
in
der
Stimme,
Una
canción
mejor
que
tú
y
que
yo
Ein
Lied,
besser
als
du
und
als
ich
A
flor
de
piel,
una
balada
Hautnah,
eine
Ballade
Con
miel
tostada
y
mi
sol.
Mit
geröstetem
Honig
und
meiner
Sonne.
Acuérdate
de
olvidarte
de
mi
Denk
daran,
mich
zu
vergessen
(Nunca
de
mí)
(Niemals
mich)
No
dejes
que
te
oxide
el
porvenir
Lass
nicht
zu,
dass
die
Zukunft
dich
rosten
lässt
(El
porvenir)
(Die
Zukunft)
No
cuentes
cuentas
del
rosario
Zähle
nicht
die
Perlen
des
Rosenkranzes
De
un
corsario
sin
pedigree
Eines
Korsaren
ohne
Stammbaum
No
digas
que
no,
porque
sí.
Sag
nicht
nein,
einfach
so.
Cuando
quieras
escapar
Wenn
du
entkommen
willst
En
el
barco
de
Peter
Pan
Auf
dem
Schiff
von
Peter
Pan
A
las
playas
de
Robinson
Zu
den
Stränden
von
Robinson
Con
un
verso
y
un
acordeón.
Mit
einem
Vers
und
einem
Akkordeon.
Acuérdate
de
olvidarte
de
mi
Denk
daran,
mich
zu
vergessen
(Nunca
de
mí)
(Niemals
mich)
No
dejes
que
te
oxide
el
porvenir
Lass
nicht
zu,
dass
die
Zukunft
dich
rosten
lässt
(El
porvenir)
(Die
Zukunft)
No
cuentes
cuentas
del
rosario
Zähle
nicht
die
Perlen
des
Rosenkranzes
De
un
corsario
sin
pedigree.
Eines
Korsaren
ohne
Stammbaum.
No
digas
que
no,
porque
sí.
Sag
nicht
nein,
einfach
so.
Cuando
quieras
escapar
Wenn
du
entkommen
willst
En
el
barco
de
Peter
Pan
Auf
dem
Schiff
von
Peter
Pan
A
las
playas
de
Robinson
Zu
den
Stränden
von
Robinson
Con
un
verso
y
un
acordeón.
Mit
einem
Vers
und
einem
Akkordeon.
Acuérdate
de
olvidarte
de
mi
Denk
daran,
mich
zu
vergessen
(Nunca
de
mí)
(Niemals
mich)
No
dejes
que
te
oxide
el
porvenir
Lass
nicht
zu,
dass
die
Zukunft
dich
rosten
lässt
(El
porvenir)
(Die
Zukunft)
No
cuentes
cuentas
del
rosario
Zähle
nicht
die
Perlen
des
Rosenkranzes
De
un
corsario
sin
pedigree.
Eines
Korsaren
ohne
Stammbaum.
No
digas
no,
porque
sí
Sag
nicht
nein,
einfach
so
No
digas
no,
porque
sí
Sag
nicht
nein,
einfach
so
No
digas
no,
porque
sí.
Sag
nicht
nein,
einfach
so.
No
digas
no,
Sag
nicht
nein,
No
digas
no
Sag
nicht
nein
No
digas
no,
Sag
nicht
nein,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra, Joaquin Ramon Sabina, Juan Esteban Aristizabal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.