Текст и перевод песни Juanes - El Pueblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
sabes
dulce
pero
eres
aguardiente
Ты
на
вкус
сладкая,
но
жжешь,
как
самогон.
Tienes
sangre
fría
pero
estás
tan
caliente
У
тебя
холодная
кровь,
но
ты
такая
горячая.
Eres
como
luna
en
la
playa,
me
sube
las
olas
hasta
el
himalaya
Ты
как
луна
на
пляже,
поднимаешь
мои
волны
до
Гималаев.
Trato
de
olvidarte
pero
estás
en
mi
mente
Пытаюсь
забыть
тебя,
но
ты
в
моих
мыслях.
Todo
bien,
todo
bien
Все
хорошо,
все
хорошо.
Me
tiene
loco
pero
todo
bien,
todo
bien
Ты
сводишь
меня
с
ума,
но
все
хорошо,
все
хорошо.
Prende
la
vela
Зажги
свечу.
Que
tú
y
yo
somos
almas
gemelas
Ведь
мы
с
тобой
родственные
души.
De
Medellín
hasta
Cartagena,
me
llevas
Из
Медельина
до
Картахены
ты
меня
уносишь.
Mira
cómo
el
viento
baila
con
tu
vestido
Смотри,
как
ветер
танцует
с
твоим
платьем.
Contigo
todo
tiene
sentido
С
тобой
все
обретает
смысл.
Si
en
esta
vida
te
he
conocido
te
pido
Если
в
этой
жизни
я
тебя
встретил,
то
прошу
тебя.
Que
no
te
vayas,
que
no
te
vayas
Не
уходи,
не
уходи.
El
que
monta
se
cae,
el
que
tumba
se
emborracha
Кто
скачет
- падает,
кто
валит
- напивается.
Tú
eres
dulce
pero
sabe′
a
siracha
Ты
сладкая,
но
с
остринкой,
как
соус
шрирача.
Pásame
el
limón
y
aguardiente
Передай
мне
лайм
и
самогон.
Ya
no
te
duermas,
sígueme
la
corriente
Не
спи,
следуй
за
моим
течением.
Quien
te
besa
y
te
llora
cuando
se
enamora
Кто
целует
тебя
и
плачет,
когда
влюбляется.
Tú
estás
al
acecho
como
cazadora
Ты
начеку,
словно
охотница.
Yo
quiero
saber
lo
que
sientes
Я
хочу
знать,
что
ты
чувствуешь.
Trato
de
olvidarte
pero
estás
en
mí
Пытаюсь
забыть
тебя,
но
ты
во
мне.
Prende
la
vela
Зажги
свечу.
Que
tú
y
yo
somos
almas
gemelas
Ведь
мы
с
тобой
родственные
души.
De
Medellín
hasta
Cartagena
me
llevas
Из
Медельина
до
Картахены
ты
меня
уносишь.
Mira
cómo
el
viento
baila
con
tu
vestido
Смотри,
как
ветер
танцует
с
твоим
платьем.
Contigo
todo
tiene
sentido
С
тобой
все
обретает
смысл.
Si
en
esta
vida
te
he
conocido
te
pido
Если
в
этой
жизни
я
тебя
встретил,
то
прошу
тебя.
Que
no
te
vayas,
que
no
te
vayas
Не
уходи,
не
уходи.
Tú
me
sabes
dulce
pero
eres
aguardiente
Ты
на
вкус
сладкая,
но
жжешь,
как
самогон.
Tienes
sangre
fría
pero
estás
tan
caliente
У
тебя
холодная
кровь,
но
ты
такая
горячая.
Todo
bien,
todo
bien
Все
хорошо,
все
хорошо.
Me
tiene
loco
pero
todo
bien,
todo
bien
Ты
сводишь
меня
с
ума,
но
все
хорошо,
все
хорошо.
Prende
la
vela
Зажги
свечу.
Que
tú
y
yo
somos
almas
gemelas
Ведь
мы
с
тобой
родственные
души.
De
Medellín
hasta
Cartagena
me
llevas
Из
Медельина
до
Картахены
ты
меня
уносишь.
Mira
cómo
el
viento
baila
con
tu
vestido
Смотри,
как
ветер
танцует
с
твоим
платьем.
Contigo
todo
tiene
sentido
С
тобой
все
обретает
смысл.
Si
en
esta
vida
te
he
conocido
te
pido
Если
в
этой
жизни
я
тебя
встретил,
то
прошу
тебя.
Que
no
te
vayas,
que
no
te
vayas
Не
уходи,
не
уходи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alejandro Patino Gomez, Juan Esteban Aristizabal Vasquez, Felipe Gonzalez Abad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.