Текст и перевод песни Juanes - La Camisa Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno
por
pobre
y
feo,
hombre
Бедный
и
некрасивый,
чувак
Pero
antojao,
ay,
ome
Но
всего
охота,
чувак
Tengo
la
camisa
negra
У
меня
чёрная
рубашка
Hoy
mi
amor
está
de
luto
сегодня
моя
любовь
в
трауре
Hoy
tengo
en
el
alma
una
pena
У
меня
боль
в
душе
Y
es
por
culpa
de
tu
embrujo
и
это
по
вине
твоей
стервозности
Hoy
sé
que
tú
ya
no
me
quieres
Сегодня
я
знаю
что
ты
меня
не
любишь
Y
eso
es
lo
que
más
me
hiere
И
от
этого
ещё
больней
Que
tengo
la
camisa
negra
У
меня
чёрная
рубашка
Y
una
pena
que
me
duele
и
рана,
которая
болит
Mal
parece
que
solo
me
quedé
Кажется,
что
я
остался
один
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
Из-за
всей
твоей
ложи
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
Будь
проклята
моя
судьба
Que
aquel
día
te
encontré
Что
я
встретил
тебя
в
тот
день
Por
beber
del
veneno
malevo
de
tu
amor
Я
выпил
яд,
опьянённый
твоей
любовью
Yo
quedé
moribundo
y
lleno
de
dolor
И
теперь
умираю,
полный
боли
Respiré
de
ese
humo
amargo
de
tu
adiós
Вдыхаю
едкий
дым
твоего
"прощай"
Y
desde
que
tú
te
fuiste,
yo
solo
И
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
только
Tengo
la
camisa
negra
У
меня
чёрная
рубашка
Porque
negra
tengo
el
alma
Но
и
душа
моя
в
тени
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Я
из-за
тебя
потерял
покой
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
даже
потеряю
кровать
(дом)
Cama,
cama,
come
on,
baby
В
кровать,
в
кровать,
давай,
малыш
Te
digo
con
disimulo
Я
скрыто
тебе
говорю
Que
tengo
la
camisa
negra
У
меня
чёрная
рубашка
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
- труп
Pa
enterrártelo
cuando
quieras,
mamita,
¡juia!
Можешь
похоронить
его,
когда
захочешь,
детка
Así
como
lo
oyes,
mija
Это
то,
что
ты
услышала,
милая
Tengo
la
camisa
negra
У
меня
чёрная
рубашка
Ya
tu
amor
no
me
interesa
Мне
твоя
любовь
не
интересна
Lo
que
ayer
me
supo
a
gloria
То,
чего
я
вчера
хотел
Hoy
me
sabe
a
pura...
Сегодня
оказалось
дерьмом
Miércoles
por
la
tarde
y
tú
que
no
llegas
Вечер
среды
и
ты
не
приходишь
Ni
siquiera
muestras
señas
Не
посылаешь
знаков
Y
yo
con
la
camisa
negra
Я
со
своей
чёрной
рубашкой
Y
tus
maletas
en
la
puerta
И
с
твоими
чемоданами
у
двери
Mal
parece
que
solo
me
quedé
Кажется,
что
я
остался
один
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
Из-за
всей
твоей
ложи
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
Будь
проклята
моя
судьба
Que
aquel
día
te
encontré
Что
я
встретил
тебя
в
тот
день
Por
beber
del
veneno
malevo
de
tu
amor
Я
выпил
яд,
опьянённый
твоей
любовью
Yo
quedé
moribundo
y
lleno
de
dolor
И
теперь
умираю,
полный
боли
Respiré
de
ese
humo
amargo
de
tu
adiós
Вдыхаю
едкий
дым
твоего
"прощай"
Y
desde
que
tú
te
fuiste,
yo
solo
И
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
только
Tengo
la
camisa
negra
У
меня
чёрная
рубашка
Porque
negra
tengo
el
alma
Но
и
душа
моя
в
тени
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Я
из-за
тебя
потерял
покой
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
даже
потеряю
кровать
(дом)
Cama,
cama,
come
on,
baby
В
кровать,
в
кровать,
давай,
малыш
Te
digo
con
disimulo
Я
скрыто
тебе
говорю
Que
tengo
la
camisa
negra
У
меня
чёрная
рубашка
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
- труп
Tengo
la
camisa
negra
У
меня
чёрная
рубашка
Porque
negra
tengo
el
alma
Но
и
душа
моя
в
тени
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Я
из-за
тебя
потерял
покой
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
даже
потеряю
кровать
(дом)
Cama,
cama,
come
on,
baby
В
кровать,
в
кровать,
давай,
малыш
Te
digo
con
disimulo
Я
скрыто
тебе
говорю
Que
tengo
la
camisa
negra
У
меня
чёрная
рубашка
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
- труп
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Esteban Aristizabal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.