Текст и перевод песни Juanes - Mala Manera
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
me
vaya
si
te
quiero
Don't
stop
me
if
I
love
you
Qué
sabes
si
vas
a
cambiar
What
do
you
know
if
you're
going
to
change?
El
problema
es
que
no
creo
The
problem
is
that
I
don't
believe
it
Ni
cuando
dices
la
verdad
Not
even
when
you
tell
the
truth
Ingenuidad
es
pensar
que
es
bueno
Naiveté
is
to
think
it's
good
Un
amor
que
te
hace
sufrir
A
love
that
makes
you
suffer
Es
calmar
la
sed
con
veneno
It's
quenching
your
thirst
with
poison
Es
bajar
queriendo
subir
It's
going
down
when
you
want
to
go
up
No
le
echemos
más
leña
al
fuego
Let's
not
add
fuel
to
the
fire
Es
un
"Adiós",
no
es
un
"Hasta
luego"
It's
a
"Goodbye",
not
a
"See
you
later"
Y
ya
verás
que
es
lo
mejor
para
los
dos
And
you'll
see
that
it's
the
best
thing
for
both
of
us
Te
puedo
querer
desde
aquí
hasta
el
cielo
I
can
love
you
from
here
to
Heaven
Me
puedo
quedar
llorando
un
aguacero
I
can
stand
here
crying
a
downpour
No
seguir
en
las
mismas,
no
seguir
como
ayer
Not
to
keep
doing
the
same
thing,
not
to
keep
being
like
yesterday
Con
esa
mala
manera
que
tú
tienes
de
querer
With
that
bad
way
you
have
of
loving
Prefiero
empezar
otra
vez
desde
cero
I'd
rather
start
over
from
scratch
De
ahora
en
adelante
voy
a
ser
yo
primero
From
now
on
I'm
going
to
put
myself
first
No
seguir
en
las
mismas
Not
to
keep
doing
the
same
thing
Con
esa
extraña
mala
manera
de
quererme
With
that
strange,
bad
way
of
loving
me
Te
quiero
desde
aquí
hasta
el
cielo
I
love
you
from
here
to
Heaven
Yo
a
ti
te
bajo
un
montón
de
estrellas
I'll
bring
you
down
a
bunch
of
stars
Pero
aprendí
a
quererme
a
mí
primero
But
I've
learned
to
love
myself
first
Y
no
ser
un
preso
de
tus
huellas
And
not
to
be
a
prisoner
of
your
traces
Si
somos
más
sinceros
y
nos
hacemos
daño
If
we
are
more
sincere
and
we
hurt
each
other
Esto
se
tiene
que
acabar
This
has
to
end
Ingenuidad
es
pensar
que
es
bueno
Naiveté
is
to
think
it's
good
Un
amor
que
te
hace
sufrir
A
love
that
makes
you
suffer
Es
calmar
la
sed
con
veneno
It's
quenching
your
thirst
with
poison
Es
bajar
queriendo
subir
It's
going
down
when
you
want
to
go
up
No
le
echemos
más
leña
al
fuego
Let's
not
add
fuel
to
the
fire
Es
un
"Adiós",
no
es
un
"Hasta
luego"
It's
a
"Goodbye",
not
a
"See
you
later"
Y
ya
verás
que
es
lo
mejor
para
los
dos
And
you'll
see
that
it's
the
best
thing
for
both
of
us
Te
puedo
querer
desde
aquí
hasta
el
cielo
I
can
love
you
from
here
to
Heaven
Me
puedo
quedar
llorando
un
aguacero
I
can
stand
here
crying
a
downpour
No
seguir
en
las
mismas,
no
seguir
como
ayer
Not
to
keep
doing
the
same
thing,
not
to
keep
being
like
yesterday
Con
esa
mala
manera
que
tú
tienes
de
querer
With
that
bad
way
you
have
of
loving
Prefiero
empezar
otra
vez
desde
cero
I'd
rather
start
over
from
scratch
De
ahora
en
adelante
voy
a
ser
yo
primero
From
now
on
I'm
going
to
put
myself
first
No
seguir
en
las
mismas
Not
to
keep
doing
the
same
thing
Con
esa
extraña
mala
manera
de
quererme
With
that
strange,
bad
way
of
loving
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Camilo Vargas Vasquez, Carlos Alejandro Patino Gomez, Felipe Gonzalez Abad, Juan Esteban Aristizabal, Rene David Cano Rios, Andres David Restrepo Echavarr A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.