Текст и перевод песни Juanes - Mala Manera
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
me
vaya
si
te
quiero
Не
уходи,
ведь
я
тебя
люблю
Qué
sabes
si
vas
a
cambiar
Откуда
знать,
что
ты
изменишься
El
problema
es
que
no
creo
Проблема
в
том,
что
я
не
верю
Ni
cuando
dices
la
verdad
Даже
когда
ты
говоришь
правду
Ingenuidad
es
pensar
que
es
bueno
Наивно
думать,
что
хороша
Un
amor
que
te
hace
sufrir
Любовь,
что
заставляет
страдать
Es
calmar
la
sed
con
veneno
Это
как
утолять
жажду
ядом
Es
bajar
queriendo
subir
Это
как
падать,
желая
взлететь
No
le
echemos
más
leña
al
fuego
Не
будем
подливать
масла
в
огонь
Es
un
"Adiós",
no
es
un
"Hasta
luego"
Это
"Прощай",
а
не
"До
скорого"
Y
ya
verás
que
es
lo
mejor
para
los
dos
И
ты
увидишь,
что
это
лучшее
для
нас
обоих
Te
puedo
querer
desde
aquí
hasta
el
cielo
Я
могу
любить
тебя
до
небес
Me
puedo
quedar
llorando
un
aguacero
Могу
остаться,
рыдая
под
ливнем
No
seguir
en
las
mismas,
no
seguir
como
ayer
Не
продолжать
как
прежде,
не
продолжать
как
вчера
Con
esa
mala
manera
que
tú
tienes
de
querer
С
этой
твоей
дурной
манерой
любить
Prefiero
empezar
otra
vez
desde
cero
Я
предпочитаю
начать
всё
с
нуля
De
ahora
en
adelante
voy
a
ser
yo
primero
Отныне
я
буду
на
первом
месте
No
seguir
en
las
mismas
Не
продолжать
как
прежде
Con
esa
extraña
mala
manera
de
quererme
С
этой
странной,
дурной
манерой
любить
меня
Te
quiero
desde
aquí
hasta
el
cielo
Люблю
тебя
до
небес
Yo
a
ti
te
bajo
un
montón
de
estrellas
Я
бы
для
тебя
достал
кучу
звёзд
Pero
aprendí
a
quererme
a
mí
primero
Но
я
научился
любить
себя
в
первую
очередь
Y
no
ser
un
preso
de
tus
huellas
И
не
быть
пленником
твоих
следов
Si
somos
más
sinceros
y
nos
hacemos
daño
Если
мы
будем
честнее
и
причиним
друг
другу
боль
Esto
se
tiene
que
acabar
Этому
должен
прийти
конец
Ingenuidad
es
pensar
que
es
bueno
Наивно
думать,
что
хороша
Un
amor
que
te
hace
sufrir
Любовь,
что
заставляет
страдать
Es
calmar
la
sed
con
veneno
Это
как
утолять
жажду
ядом
Es
bajar
queriendo
subir
Это
как
падать,
желая
взлететь
No
le
echemos
más
leña
al
fuego
Не
будем
подливать
масла
в
огонь
Es
un
"Adiós",
no
es
un
"Hasta
luego"
Это
"Прощай",
а
не
"До
скорого"
Y
ya
verás
que
es
lo
mejor
para
los
dos
И
ты
увидишь,
что
это
лучшее
для
нас
обоих
Te
puedo
querer
desde
aquí
hasta
el
cielo
Я
могу
любить
тебя
до
небес
Me
puedo
quedar
llorando
un
aguacero
Могу
остаться,
рыдая
под
ливнем
No
seguir
en
las
mismas,
no
seguir
como
ayer
Не
продолжать
как
прежде,
не
продолжать
как
вчера
Con
esa
mala
manera
que
tú
tienes
de
querer
С
этой
твоей
дурной
манерой
любить
Prefiero
empezar
otra
vez
desde
cero
Я
предпочитаю
начать
всё
с
нуля
De
ahora
en
adelante
voy
a
ser
yo
primero
Отныне
я
буду
на
первом
месте
No
seguir
en
las
mismas
Не
продолжать
как
прежде
Con
esa
extraña
mala
manera
de
quererme
С
этой
странной,
дурной
манерой
любить
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Camilo Vargas Vasquez, Carlos Alejandro Patino Gomez, Felipe Gonzalez Abad, Juan Esteban Aristizabal, Rene David Cano Rios, Andres David Restrepo Echavarr A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.