Текст и перевод песни Juanes - Todo En Mi Vida Eres Tú - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
la
primavera
que
despierta
la
razón
del
día
Как
весна,
которая
пробуждает
причину
дня,
Así
es
de
inmenso
tu
amor
Так
велика
твоя
любовь.
Como
una
noche
que
me
arropa
y
me
reboza
de
alegría
Как
ночь,
которая
одевает
меня
и
взбодряет
от
радости.
Como
el
silencio
que
divulgas
cuando
callas
y
me
miras
Как
тишина,
которую
ты
раскрываешь,
когда
ты
молчишь
и
смотришь
на
меня.
Así
es
de
inmenso
tu
amor
Так
велика
твоя
любовь.
Como
el
café
temprano,
donde
mojo
el
pan
de
cada
día
Я
ем
ранний
кофе,
где
я
макаю
хлеб
насущный
Conjugando
las
estrellas
Сопряжение
звезд
Coronando
el
firmamento
Венчая
небосвод
Derritiendo
mis
palabras
con
tu
voz
Тая
мои
слова
твоим
голосом,
Como
un
lenguaje
indescifrable
que
me
enseña
y
me
da
vida
Как
неразборчивый
язык,
который
учит
меня
и
дает
мне
жизнь.
Así
es
de
inmenso
tu
amor
Так
велика
твоя
любовь.
Como
una
luz
que
resplandece
y
me
ilumina
cada
día
Как
свет,
который
сияет
и
освещает
меня
каждый
день.
Conjugando
las
estrellas
Сопряжение
звезд
Coronando
el
firmamento
Венчая
небосвод
Derritiendo
mis
palabras
con
tu
voz
Тая
мои
слова
твоим
голосом,
Y
tú
eres
el
alba
que
despierta
mi
luz
И
ты-заря,
которая
пробуждает
мой
свет.
El
parlamento
de
mis
noches
y
tú
Парламент
моих
ночей
и
ты
El
violonchelo
de
este
adagio
en
azul
Виолончель
этой
пословицы
в
синем
Lluvia
y
verano,
eres
tú
Дождь
и
лето,
это
ты
El
horizonte
de
mi
norte
y
mi
sur
Горизонт
моего
севера
и
юга
Y
el
calendario
de
mis
besos
de
tul
И
календарь
моих
тюлевых
поцелуев
Lo
que
poseo
y
lo
que
tengo,
eres
tú
То,
что
у
меня
есть,
и
то,
что
у
меня
есть,
- это
ты.
Todo
en
mi
vida
eres
tú
Все
в
моей
жизни-это
ты.
Conjugando
las
estrellas
Сопряжение
звезд
Coronando
el
firmamento
Венчая
небосвод
Derritiendo
mis
palabras
con
tu
voz
Тая
мои
слова
твоим
голосом,
Y
tú
eres
el
alba
que
despierta
mi
luz
И
ты-заря,
которая
пробуждает
мой
свет.
El
parlamento
de
mis
noches
y
tú
Парламент
моих
ночей
и
ты
El
violonchelo
de
este
adagio
en
azul
Виолончель
этой
пословицы
в
синем
Lluvia
y
verano,
eres
tú
Дождь
и
лето,
это
ты
El
horizonte
de
mi
norte
y
mi
sur
Горизонт
моего
севера
и
юга
El
calendario
de
mis
besos
de
tul
Календарь
моих
тюлевых
поцелуев
Lo
que
poseo
y
lo
que
tengo,
eres
tú
То,
что
у
меня
есть,
и
то,
что
у
меня
есть,
- это
ты.
Todo
en
mi
vida
eres
tú
Все
в
моей
жизни-это
ты.
Todo
en
mi
vida
eres
tú
Все
в
моей
жизни-это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN LUIS GUERRA, JUAN ESTEBAN ARISTIZABAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.