Текст и перевод песни Juanes - Todo en Mi Vida Eres Tú (MTV Unplugged - Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo en Mi Vida Eres Tú (MTV Unplugged - Live)
Всё в моей жизни - это ты (MTV Unplugged - Live)
Como
una
primavera
que
despierta
la
razón
del
día
Как
весна,
пробуждающая
суть
дня,
Así
es
de
inmenso
tu
amor
Так
безмерна
твоя
любовь.
Como
una
noche
que
me
arropa
y
me
rebosa
de
alegría
Как
ночь,
укрывающая
меня
и
наполняющая
радостью,
Como
el
silencio
que
divulgas
cuando
callas
y
me
miras
Как
тишина,
которую
ты
излучаешь,
когда
молчишь
и
смотришь
на
меня,
Así
es
de
inmenso
tu
amor
Так
безмерна
твоя
любовь.
Como
el
café
temprano
donde
mojo
el
pan
de
cada
día
Как
утренний
кофе,
в
который
я
макаю
хлеб
каждый
день,
Conjugando
las
estrellas,
coronando
el
firmamento
Соединяя
звезды,
венчая
небосвод,
derritiendo
mis
palabras,
con
tu
voz.
Растапливая
мои
слова
своим
голосом.
Como
un
lenguaje
indescifrable
que
me
enseña
y
me
da
vida
Как
непостижимый
язык,
который
учит
меня
и
дарит
мне
жизнь,
Así
es
de
inmenso
tu
amor
Так
безмерна
твоя
любовь.
Como
una
luz
que
resplandece
y
me
ilumina
cada
día
Как
свет,
сияющий
и
освещающий
мой
каждый
день,
Conjugando
las
estrellas,
coronando
el
firmamento
Соединяя
звезды,
венчая
небосвод,
derritiendo
mis
palabras,
con
tu
voz.
Растапливая
мои
слова
своим
голосом.
Y
tú,
eres
el
alba
que
despierta
mi
luz
И
ты,
ты
- рассвет,
пробуждающий
мой
свет,
El
parlamento
de
mis
noches
y
tú
Совет
моих
ночей,
и
ты
-
El
violonchelo
de
este
adagio
en
azul
Виолончель
этой
голубой
адажио,
lluvia
y
verano
eres...
Дождь
и
лето
- это
ты...
Tú,
el
horizonte
de
mi
norte
y
mi
sur.
Ты
- горизонт
моего
севера
и
юга,
El
calendario
de
mis
besos
de
tul
Календарь
моих
поцелуев
из
тюля,
Lo
que
poseo
y
lo
que
tengo
eres
tú
Всё,
чем
я
владею,
и
всё,
что
у
меня
есть
- это
ты,
Todo
en
mi
vida
eres
tú...
Всё
в
моей
жизни
- это
ты...
Conjugando
las
estrellas,
coronando
el
firmamento
Соединяя
звезды,
венчая
небосвод,
derritiendo
mis
palabras,
con
tu
voz...
Растапливая
мои
слова
своим
голосом...
Y
tú,
eres
el
alba
que
despierta
mi
luz
И
ты,
ты
- рассвет,
пробуждающий
мой
свет,
El
parlamento
de
mis
noches
y
tú
Совет
моих
ночей,
и
ты
-
El
violonchelo
de
este
adagio
en
azul
Виолончель
этой
голубой
адажио,
lluvia
y
verano
eres...
Дождь
и
лето
- это
ты...
Tú,
el
horizonte
de
mi
norte
y
mi
sur
Ты
- горизонт
моего
севера
и
юга,
El
calendario
de
mis
besos
de
tul
Календарь
моих
поцелуев
из
тюля,
Lo
que
poseo
y
lo
que
tengo
eres
tú
Всё,
чем
я
владею,
и
всё,
что
у
меня
есть
- это
ты,
Todo
en
mi
vida
eres
tú...
Всё
в
моей
жизни
- это
ты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN LUIS GUERRA, JUAN ESTEBAN ARISTIZABAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.