Текст и перевод песни Juanes - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
adivino
el
parpadeo
de
las
luces
que
a
lo
lejos
van
marcando
mi
retorno
Я
предчувствую
мерцание
огней,
что
вдали
отмечают
мое
возвращение
Son
las
mismas
que
alumbraron
con
sus
pálidos
reflejos
hondas
horas
de
dolor
Это
те
же
огни,
что
освещали
своим
бледным
светом
долгие
часы
боли
Y
aunque
no
quise
el
regreso
И
хотя
я
не
хотел
возвращаться
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
Всегда
возвращаешься
к
первой
любви
La
vieja
calle
donde
le
cobijó
Старая
улица,
где
ты
нашла
приют
Tuya
es
su
vida
Твоя
ее
жизнь
Tuyo
es
su
querer
Твоя
ее
любовь
Bajo
el
burlón
Под
насмешливым
Mirar
de
las
estrellas
Взором
звезд
Que
con
indiferencia
hoy
me
ven
volver
Которые
равнодушно
сегодня
видят
мое
возвращение
Con
la
frente
marchita,
las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
С
увядшим
челом,
снега
времени
посеребрили
мои
виски
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
жизнь
— это
вздох
Que
20
años
no
es
nada,
qué
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
Что
20
лет
— это
ничто,
какой
лихорадочный
взгляд
блуждает
в
тенях
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
тебя
и
зовет
тебя
по
имени
Con
el
alma
aferrada
a
un
dulce
recuerdo
que
lloro
otra
vez
С
душой,
цепляющейся
за
сладкое
воспоминание,
о
котором
я
снова
плачу
Tengo
miedo
del
encuentro
con
el
pasado
que
vuelve
Я
боюсь
встречи
с
прошлым,
которое
возвращается
A
enfrentarse
con
mi
vida
Чтобы
столкнуться
с
моей
жизнью
Tengo
miedo
de
las
noches
que
pobladas
de
recuerdos
Я
боюсь
ночей,
наполненных
воспоминаниями
Encadenen
mi
soñar
Сковывающими
мои
сны
Pero
el
viajero
que
huye
Но
путник,
который
бежит
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar
Рано
или
поздно
останавливает
свой
бег
Y
aunque
el
olvido
que
todo
destruye
И
хотя
забвение,
которое
все
разрушает
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Убило
мою
старую
иллюзию
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Я
храню
спрятанную
скромную
надежду
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazón
Которая
— все
богатство
моего
сердца
Con
la
frente
marchita,
las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
С
увядшим
челом,
снега
времени
посеребрили
мои
виски
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
жизнь
— это
вздох
Que
20
años
no
es
nada,
qué
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
Что
20
лет
— это
ничто,
какой
лихорадочный
взгляд
блуждает
в
тенях
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
тебя
и
зовет
тебя
по
имени
Con
el
alma
aferrada
a
un
dulce
recuerdo
que
lloro
otra
vez
С
душой,
цепляющейся
за
сладкое
воспоминание,
о
котором
я
снова
плачу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Альбом
Origen
дата релиза
27-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.