Текст и перевод песни Juanes - Que Pasa
¿Qué
pasó?
pregunto
yo
What's
going
on?
I
ask
you
Pregunto
yo
¿qué
pasó
en
el
mundo
hoy?
I
ask
you
what's
going
on
in
the
world
today?
Y
que
en
todos
los
diarios
yo
leo
las
mismas
noticias
de
horror
And
that
in
all
the
newspapers
I
read
the
same
news
of
horror
Vidas
que
callan
sin
razón
Lives
that
are
snuffed
out
without
reason
¿Por
qué
será
que
hay
tanta
guerra?
Why
is
there
so
much
war?
¿Por
qué
será
que
hay
tanta
pena?
Why
is
there
so
much
sorrow?
¿Qué
será?
¿qué
será?
pergunto
yo
What
is
it?
what
is
it?
I
ask
you
¿Qué
será?
pregunto
yo
What
is
it?
I
ask
you
Pregunto
yo
¿qué
será
que
no
hay
amor?
I
ask
you
what
is
it
that
there
is
no
love?
Y
que
en
vez
de
abrazarnos
los
unos
a
otros
nos
damos
cañon
And
that
instead
of
embracing
each
other
we
give
each
other
cannon
fire
Y
olvidamos
el
amor
And
we
forget
about
love
¿Por
qué
será
que
hay
tanta
guerra?
Why
is
there
so
much
war?
¿Por
qué
será
que
hay
tanta
pena?
Why
is
there
so
much
sorrow?
¿Qué
será?
¿qué
será?
pergunto
yo
What
is
it?
what
is
it?
I
ask
you
La
gente
se
está
matando
The
people
are
killing
each
other
La
gente
se
está
muriendo
The
people
are
dying
Y
yo
sigo
aquí
sin
comprender
And
I
stay
here
without
understanding
¿Qué
pasa
con
el
mundo
que
está
tan
immundo?
What's
wrong
with
the
world
that
is
so
dirty?
¿Qué
pasa?
pregunto
¿qué
pasa?
pregunto
What's
going
on?
I
ask
what's
going
on?
I
ask
Pregunto
yo
¿qué
pasa
hoy
con
el
mundo?
I
ask
you
what's
going
on
with
the
world
today?
Que
está
tan
absurdo
que
está
taciturno
That
is
so
absurd
that
it
is
taciturn
¿Qué
pasa
que
nada
buenos
nos
pasa
What's
going
on
that
nothing
good
happens
to
us
Y
que
la
paz
por
aquí
nunca
pasa?
And
that
peace
never
comes
here?
¿Qué
pasa
que
sólo
la
guerra
pasa?
What's
going
on
that
only
war
happens?
Que
es
lo
¿qué
pasa?
pregunto
yo
What
is
it
what's
going
on?
I
ask
you
La
gente
se
está
matando
The
people
are
killing
each
other
La
gente
se
está
muriendo
The
people
are
dying
Y
yo
sigo
aquí
sin
comprender
And
I
stay
here
without
understanding
¿Qué
pasa
con
el
mundo
que
está
tan
immundo?
What's
wrong
with
the
world
that
is
so
dirty?
¿Qué
pasa?
pregunto
¿qué
pasa?
pregunto
What's
going
on?
I
ask
what's
going
on?
I
ask
Pregunto
yo
¿qué
pasa
hoy
con
el
mundo?
I
ask
you
what's
going
on
with
the
world
today?
Que
está
tan
absurdo
que
está
taciturno
That
is
so
absurd
that
it
is
taciturn
¿Qué
pasa
que
nada
buenos
nos
pasa
What's
going
on
that
nothing
good
happens
to
us
Y
que
la
paz
por
aquí
nunca
pasa?
And
that
peace
never
comes
here?
¿Qué
pasa
que
sólo
la
guerra
pasa?
What's
going
on
that
only
war
happens?
Que
es
lo
¿qué
pasa?
pregunto
yo
What
is
it
what's
going
on?
I
ask
you
¿Qué
pasa
con
el
mundo
que
está
tan
immundo?
What's
wrong
with
the
world
that
is
so
dirty?
¿Qué
pasa?
pregunto
¿qué
pasa?
pregunto
What's
going
on?
I
ask
what's
going
on?
I
ask
Pregunto
yo
¿qué
pasa
hoy
con
el
mundo?
I
ask
you
what's
going
on
with
the
world
today?
Que
está
tan
absurdo
que
está
taciturno
That
is
so
absurd
that
it
is
taciturn
¿Qué
pasa
que
nada
buenos
nos
pasa
What's
going
on
that
nothing
good
happens
to
us
Y
que
la
paz
por
aquí
nunca
pasa?
And
that
peace
never
comes
here?
¿Qué
pasa
que
sólo
la
guerra
pasa?
What's
going
on
that
only
war
happens?
Que
es
lo
¿qué
pasa?
pregunto
yo
What
is
it
what's
going
on?
I
ask
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN ESTEBAN ARISTIZABAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.