Juaninacka Feat. Nestakilla feat. Juaninacka & Nestakilla - Actor Secundario - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juaninacka Feat. Nestakilla feat. Juaninacka & Nestakilla - Actor Secundario




Actor Secundario
Supporting Actor
Siempre fijándonos en el actor principal
Always focusing on the lead actor
Pero qué sería de él sin el actor secundario
But what would he be without the supporting actor
Sin el hombre en la sombra
Without the man in the shadows
Sin el segundo plano
Without the background
Este tema es con mi hombre Nestakilla
This track is with my man Nestakilla
Soy juaninacka
I'm Juaninacka
Soy un superviviente no un millonario
I'm a survivor, not a millionaire
Un creyente de los que no creen en empresarios
A believer of those who don't believe in entrepreneurs
El personaje secundario
The secondary character
¿Quieres saber qué es rap real?
You wanna know what real rap is?
Pregúntale a tu amigo imaginario
Ask your imaginary friend
Hablo de ilusión frustrada
I'm talking about frustrated illusion
Llovió y la pólvora seca se convirtió en pólvora mojada
It rained and the dry gunpowder became wet gunpowder
Me dicen vengador de nada
They call me avenger of nothing
Que no sabe diferenciar entre polvo de ángel y polvo de hada
Who can't tell the difference between angel dust and fairy dust
Soy un nota sencillo
I'm a simple guy
Con déficit de atención
With attention deficit
Voy a cortar la tensión
I'm gonna cut the tension
Con un cuchillo
With a knife
Y si hacemos el amor te pongo en mi corazón
And if we make love I'll put you in my heart
Si hacemos una casa te pongo el primer ladrillo
If we build a house I'll lay the first brick for you
Con miedo a la muerte y al estribillo
Afraid of death and the awl
Tengo de tortuga el caparazón
I have the shell of a turtle
Y de nubes el castillo
And a castle of clouds
Romántico del campo semántico
Romantic of the semantic field
mi planeta y seré el mecánico cuántico de tu anillo
Be my planet and I'll be the quantum mechanic of your ring
Le saco brillo con querer
I make it shine with love
Y luego sigo
And then I keep going
Tirando los yogures caducados del frigo
Throwing away expired yogurts from the fridge
Barriendo para casa
Sweeping home
Buscando un amigo que no te corte o interrumpa cuando hable contigo
Looking for a friend who won't cut you off or interrupt when you're talking to him
Crecí como un descreído
I grew up as a disbeliever
Conocí lo desconocido
I met the unknown
Caí como un ángel caído
I fell like a fallen angel
Y tuve que aprender que para tener sentido hay que ponerle corazón latido a latido
And I had to learn that to make sense you have to put a beating heart to it beat by beat
¿Cuál es la verdad del ignorante?
What is the truth of the ignorant?
Ya
I know
Morir a cada instante o como perder la fe
To die every moment or how to lose faith
Sueño despierto porque cuando duermo se me olvida
I dream awake because when I sleep I forget
Y sangro cada día por una nueva herida
And I bleed every day from a new wound
Vivir con miedo es lo que más me asusta
Living in fear is what scares me the most
Haciendo lo que debo y no lo que me gusta
Doing what I should and not what I like
Es necesario para ser actor principal
It's necessary to be a lead actor
Antes hay que ser actor secundario
First you have to be a supporting actor
Mujer no me preguntes si quiero convertir tu dormitorio en París
Woman, don't ask me if I want to turn your bedroom into Paris
Miss, no soy director de peli
Miss, I'm not a movie director
Yo nunca dejé de ser un aprendiz
I never stopped being an apprentice
Practicando el duro oficio de existir pero estoy ready
Practicing the hard work of existing, but I'm ready
No hay nada más real que perder la cabeza en el flujo inamovible de la calle porque estresa
There's nothing more real than losing your mind in the immovable flow of the street because it's stressful
Es triste que el amor en parte sea una empresa
It's sad that love is partly a business
Y esté más establecido ya de lo que piensas
And it's more established than you think
Pero c'est la vie
But c'est la vie
Mi historia interminable
My neverending story
Porque no dejo de crear ideas abominables
Because I keep creating abominable ideas
Lo esto es algo más que cantar y coser
I know this is more than singing and sewing
Quitarme las nike y después de amanecer
Taking off my Nikes and after dawn
Y beber y potar
And drinking and throwing up
Vuelvo a casa y ¿qué tal viejita?
I come home and what's up, old lady?
No hay día que no te hable de papá
There's not a day that I don't talk to you about Dad
No se me quita
It won't leave me
Eh
Eh
Algo se muere en el alma cuando un amigo se va porque es que (Damn)
Something dies in the soul when a friend leaves because (Damn)
Irrita
It irritates
Y lo arreglo haciéndole el amor al puerto por sus callejones
And I fix it by making love to the port through its alleys
Qué esperabas de un Rolling Stone
What did you expect from a Rolling Stone
Eh
Eh
La ciudad me convirtió en un robot con capacidad suficiente para albergar cables y emociones
The city turned me into a robot with enough capacity to house wires and emotions
En fin
Anyway
Todos tenemos una vida rara
We all have a weird life
Men
Man
Y los siglos mueren semana a semana
And centuries die week by week
Y para a ganar un Óscar en esta superproducción real solamente me hizo falta pasear la cara
And to win an Oscar in this real-life blockbuster, all I had to do was walk my face
¿Cuál es la verdad del ignorante?
What is the truth of the ignorant?
Ya
I know
Morir a cada instante o como perder la fe
To die every moment or how to lose faith
Sueño despierto porque cuando duermo se me olvida
I dream awake because when I sleep I forget
Y sangro cada día por una nueva herida
And I bleed every day from a new wound
Vivir con miedo es lo que más me asusta
Living in fear is what scares me the most
Haciendo lo que debo y no lo que me gusta
Doing what I should and not what I like
Es necesario para ser actor principal
It's necessary to be a lead actor
Antes hay que ser actor secundario
First you have to be a supporting actor





Авторы: Juan Ignacio Guerrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.