Текст и перевод песни Juaninacka con Zatu - Pequeñas Miserias
Pequeñas Miserias
Petty Miseries
Ceniza
en
el
lavabo
Ash
in
the
sink
Que
salga
un
disco
el
Juani
y
no
aparezca
mi
colabo
That
Juani
releases
an
album
and
my
collaboration
doesn't
appear
Dormir
cuando
amanezca
Sleeping
when
dawn
breaks
No
me
gustó
mi
bolo,
me
molestan
tus
halagos
I
didn't
like
my
gig,
your
flattery
bothers
me
El
marisco
o
el
anabo,
no
rimar
con
ventresca
Seafood
or
anabolics,
not
rhyming
with
belly
Estar
iluminado
y
tirarme
a
dormir
la
fresca
Being
enlightened
and
going
to
sleep
in
the
cool
air
Vate,
ducha,
lavabo
Toilet,
shower,
sink
Pero
en
toda
la
América
el
bidé
no
fue
importado
But
in
all
of
America
the
bidet
was
not
imported
¿Como
salgo
yo
de
esta?
How
do
I
get
out
of
this?
Lavándome
en
la
bañera
agachado
Washing
myself
in
the
bathtub,
hunched
over
Me
molesta
no
veros
indignados
It
bothers
me
not
to
see
you
outraged
Haber
perdido
mi
cresta
To
have
lost
my
crest
Que
en
parte
era
un
grito
contra
el
estado
Which
was
partly
a
cry
against
the
state
Ahora
voy
a
llevarlo
todo
largo
y
despeinado
Now
I'm
going
to
wear
it
all
long
and
disheveled
Los
años
ya
no
me
suman,
me
restan
The
years
no
longer
add
up,
they
subtract
Me
siento
muy
descolocado
I
feel
very
out
of
place
¿Como
va
a
ser
lo
mismo?
How
can
it
be
the
same?
Ponerle
una
claqueta
a
ese
chaval
y
que
coja
el
ritmo
Give
that
kid
a
clapperboard
and
let
him
get
the
rhythm
Ego
magnificado,
magnífico
espejismo
Magnified
ego,
magnificent
mirage
Sus
letras
un
jerolgrifico,
mi
frase
es
un
seísmo
His
lyrics
a
hieroglyphic,
my
phrase
is
an
earthquake
Escribir
algo
que
no
fuese
un
himno
To
write
something
that
wasn't
an
anthem
No
hacer
aquello
que
soñamos
antes
de
morirnos
Not
doing
what
we
dream
of
before
we
die
Por
no
conocernos
ni
abrirnos
For
not
knowing
each
other
or
opening
up
Fieles
al
maligno,
posar
con
un
signo
Faithful
to
evil,
to
pose
with
a
sign
Engordar
al
niño
con
pan
Bimbo
Fattening
the
child
with
Bimbo
bread
Saberme
en
el
limbo,
ver
que
creen
que
me
cayó
de
un
lindo
Knowing
myself
in
limbo,
seeing
that
they
think
I
fell
from
a
pretty
Te
juro
que
quise
escribir
algo
lindo
I
swear
I
wanted
to
write
something
beautiful
Tu
y
yo
somos
lo
mismo
pero
al
revés
You
and
I
are
the
same
but
in
reverse
Yo
y
tu
no
hacemos
todo
por
interés
You
and
I
don't
do
everything
out
of
self-interest
Porque
tu
y
yo
tenemos
tanto
en
común
Because
you
and
I
have
so
much
in
common
Que
si
tu
eres
yo
entonces
yo
debo
ser
tu
That
if
you
are
me
then
I
must
be
you
Tu
y
yo
somos
lo
mismo
pero
al
revés
You
and
I
are
the
same
but
in
reverse
Yo
y
tu
no
hacemos
todo
por
interés
You
and
I
don't
do
everything
out
of
self-interest
Porque
tu
y
yo
tenemos
tanto
en
común
Because
you
and
I
have
so
much
in
common
Que
si
tu
eres
yo
entonces
yo
debo
ser
tu
That
if
you
are
me
then
I
must
be
you
Soy
como
el
hombre
del
saco
a
la
hora
de
comer
I'm
like
the
bogeyman
at
lunchtime
Si
no
hay
pan,
o
si
es
de
madrugada
y
no
hay
tabaco
If
there's
no
bread,
or
if
it's
late
at
night
and
there's
no
tobacco
Que
no
hay
trato,
bebo
ginebra
con
Schweppes
That
there's
no
deal,
I
drink
gin
with
Schweppes
No
me
obligues
a
comprar
ron
porque
es
mas
barato
Don't
make
me
buy
rum
because
it's
cheaper
No
hay
té,
me
ponen
hirviendo
el
café
There's
no
tea,
they
bring
me
boiling
coffee
Ella
me
habla
de
usted,
él
no
lo
hace
¿Por
qué?
She
speaks
to
me
formally,
he
doesn't,
why?
Y
nada
calma
mi
sed.
Me
siento
viejo
And
nothing
quenches
my
thirst.
I
feel
old
Ojeras
y
canas,
dolor
de
espalda,
odio
el
espejo
Dark
circles
and
gray
hair,
back
pain,
I
hate
the
mirror
Tras
una
noche
sin
sueños
ni
sensación
de
descanso
After
a
night
without
dreams
or
a
feeling
of
rest
Empieza
un
dia
sin
sueños,
hoy
casi
no
me
levanto
A
day
without
dreams
begins,
today
I
hardly
get
up
Estoy
en
paro,
y
el
futuro
parece
una
broma
I'm
unemployed,
and
the
future
seems
like
a
joke
Necesito
un
buen
padrino
pues
no
tengo
un
buen
diploma
I
need
a
good
godfather
because
I
don't
have
a
good
diploma
Admiro
a
los
que
no
me
respetan
y
les
doy
coba
I
admire
those
who
don't
respect
me
and
I
flatter
them
Les
pierdo
el
respeto
si
votan
a
los
que
le
roban
I
lose
respect
for
them
if
they
vote
for
those
who
steal
from
them
Los
mejores
silencios
son
producto
de
las
drogas
The
best
silences
are
the
product
of
drugs
Las
mejores
charlas
siempre
son
charlas
de
alcoba
The
best
talks
are
always
bedroom
talks
Lo
que
hay
fuera
es
reflejo
de
lo
que
hay
dentro
What
is
outside
is
a
reflection
of
what
is
inside
Religiosos
en
el
banco,
mercaderes
en
el
templo
Religious
people
in
the
bank,
merchants
in
the
temple
Desencuentros,
tiempo
sin
espacio,
ni
masa,
ni
identidad
Disagreements,
time
without
space,
no
mass,
no
identity
Ni
velocidad,
ni
argumentos
y
llueve
No
speed,
no
arguments,
and
it's
raining
Claro
porque
es
fin
de
semana
Of
course,
because
it's
the
weekend
Huele
a
carne
a
la
brasa,
voy
a
cerrar
la
ventana
It
smells
like
grilled
meat,
I'm
going
to
close
the
window
Quiero
hablar
con
el
Zatu
a
ver
que
pasa
y
el
nota
no
pilla
el
móvil
I
want
to
talk
to
Zatu
to
see
what's
going
on
and
the
dude
doesn't
answer
his
phone
Y
el
cabron
no
tiene
ni
Whatsapp
And
the
bastard
doesn't
even
have
Whatsapp
Tu
y
yo
somos
lo
mismo
pero
al
revés
You
and
I
are
the
same
but
in
reverse
Yo
y
tu
no
hacemos
todo
por
interés
You
and
I
don't
do
everything
out
of
self-interest
Porque
tu
y
yo
tenemos
tanto
en
común
Because
you
and
I
have
so
much
in
common
Que
si
tu
eres
yo
entonces
yo
debo
ser
tu
That
if
you
are
me
then
I
must
be
you
Tu
y
yo
somos
lo
mismo
pero
al
revés
You
and
I
are
the
same
but
in
reverse
Yo
y
tu
no
hacemos
todo
por
interés
You
and
I
don't
do
everything
out
of
self-interest
Porque
tu
y
yo
tenemos
tanto
en
común
Because
you
and
I
have
so
much
in
common
Que
si
tu
eres
yo
entonces
yo
debo
ser
tu
That
if
you
are
me
then
I
must
be
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, Juan Ignacio Guerrero Moreno, Saturnino Rey Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.