Juaninacka con Zatu - Pequeñas Miserias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juaninacka con Zatu - Pequeñas Miserias




Pequeñas Miserias
Petty Miseries
Ceniza en el lavabo
Ash in the sink
Que salga un disco el Juani y no aparezca mi colabo
That Juani releases an album and my collaboration doesn't appear
Dormir cuando amanezca
Sleeping when dawn breaks
No me gustó mi bolo, me molestan tus halagos
I didn't like my gig, your flattery bothers me
El marisco o el anabo, no rimar con ventresca
Seafood or anabolics, not rhyming with belly
Estar iluminado y tirarme a dormir la fresca
Being enlightened and going to sleep in the cool air
Vate, ducha, lavabo
Toilet, shower, sink
Pero en toda la América el bidé no fue importado
But in all of America the bidet was not imported
¿Como salgo yo de esta?
How do I get out of this?
Lavándome en la bañera agachado
Washing myself in the bathtub, hunched over
Me molesta no veros indignados
It bothers me not to see you outraged
Haber perdido mi cresta
To have lost my crest
Que en parte era un grito contra el estado
Which was partly a cry against the state
Ahora voy a llevarlo todo largo y despeinado
Now I'm going to wear it all long and disheveled
Los años ya no me suman, me restan
The years no longer add up, they subtract
Me siento muy descolocado
I feel very out of place
¿Como va a ser lo mismo?
How can it be the same?
Ponerle una claqueta a ese chaval y que coja el ritmo
Give that kid a clapperboard and let him get the rhythm
Ego magnificado, magnífico espejismo
Magnified ego, magnificent mirage
Sus letras un jerolgrifico, mi frase es un seísmo
His lyrics a hieroglyphic, my phrase is an earthquake
Escribir algo que no fuese un himno
To write something that wasn't an anthem
No hacer aquello que soñamos antes de morirnos
Not doing what we dream of before we die
Por no conocernos ni abrirnos
For not knowing each other or opening up
Fieles al maligno, posar con un signo
Faithful to evil, to pose with a sign
Engordar al niño con pan Bimbo
Fattening the child with Bimbo bread
Saberme en el limbo, ver que creen que me cayó de un lindo
Knowing myself in limbo, seeing that they think I fell from a pretty
Te juro que quise escribir algo lindo
I swear I wanted to write something beautiful
Tu y yo somos lo mismo pero al revés
You and I are the same but in reverse
Yo y tu no hacemos todo por interés
You and I don't do everything out of self-interest
Porque tu y yo tenemos tanto en común
Because you and I have so much in common
Que si tu eres yo entonces yo debo ser tu
That if you are me then I must be you
Tu y yo somos lo mismo pero al revés
You and I are the same but in reverse
Yo y tu no hacemos todo por interés
You and I don't do everything out of self-interest
Porque tu y yo tenemos tanto en común
Because you and I have so much in common
Que si tu eres yo entonces yo debo ser tu
That if you are me then I must be you
Soy como el hombre del saco a la hora de comer
I'm like the bogeyman at lunchtime
Si no hay pan, o si es de madrugada y no hay tabaco
If there's no bread, or if it's late at night and there's no tobacco
Que no hay trato, bebo ginebra con Schweppes
That there's no deal, I drink gin with Schweppes
No me obligues a comprar ron porque es mas barato
Don't make me buy rum because it's cheaper
No hay té, me ponen hirviendo el café
There's no tea, they bring me boiling coffee
Ella me habla de usted, él no lo hace ¿Por qué?
She speaks to me formally, he doesn't, why?
Y nada calma mi sed. Me siento viejo
And nothing quenches my thirst. I feel old
Ojeras y canas, dolor de espalda, odio el espejo
Dark circles and gray hair, back pain, I hate the mirror
Tras una noche sin sueños ni sensación de descanso
After a night without dreams or a feeling of rest
Empieza un dia sin sueños, hoy casi no me levanto
A day without dreams begins, today I hardly get up
Estoy en paro, y el futuro parece una broma
I'm unemployed, and the future seems like a joke
Necesito un buen padrino pues no tengo un buen diploma
I need a good godfather because I don't have a good diploma
Admiro a los que no me respetan y les doy coba
I admire those who don't respect me and I flatter them
Les pierdo el respeto si votan a los que le roban
I lose respect for them if they vote for those who steal from them
Los mejores silencios son producto de las drogas
The best silences are the product of drugs
Las mejores charlas siempre son charlas de alcoba
The best talks are always bedroom talks
Lo que hay fuera es reflejo de lo que hay dentro
What is outside is a reflection of what is inside
Religiosos en el banco, mercaderes en el templo
Religious people in the bank, merchants in the temple
Desencuentros, tiempo sin espacio, ni masa, ni identidad
Disagreements, time without space, no mass, no identity
Ni velocidad, ni argumentos y llueve
No speed, no arguments, and it's raining
Claro porque es fin de semana
Of course, because it's the weekend
Huele a carne a la brasa, voy a cerrar la ventana
It smells like grilled meat, I'm going to close the window
Quiero hablar con el Zatu a ver que pasa y el nota no pilla el móvil
I want to talk to Zatu to see what's going on and the dude doesn't answer his phone
Y el cabron no tiene ni Whatsapp
And the bastard doesn't even have Whatsapp
Tu y yo somos lo mismo pero al revés
You and I are the same but in reverse
Yo y tu no hacemos todo por interés
You and I don't do everything out of self-interest
Porque tu y yo tenemos tanto en común
Because you and I have so much in common
Que si tu eres yo entonces yo debo ser tu
That if you are me then I must be you
Tu y yo somos lo mismo pero al revés
You and I are the same but in reverse
Yo y tu no hacemos todo por interés
You and I don't do everything out of self-interest
Porque tu y yo tenemos tanto en común
Because you and I have so much in common
Que si tu eres yo entonces yo debo ser tu
That if you are me then I must be you





Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, Juan Ignacio Guerrero Moreno, Saturnino Rey Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.