Текст и перевод песни Juaninacka - 1, 2, 3, 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verás
no
soy
de
la
ciudad
pero
hago
rap,
See,
I'm
not
from
the
city,
but
I
make
rap,
Mi
mentalidad
en
realidad
es
realidad,
My
mentality
in
reality
is
reality,
Con
el
ritmo
perfecto,
41100
en
pleno
efecto,
With
the
perfect
rhythm,
41100
in
full
effect,
No
es
por
ser
purista
pero
deberias
oirlo
en
directo,
It's
not
about
being
a
purist,
but
you
should
hear
it
live,
Oye
esta
grabacion,
piensa
en
algo
hecho
con
el
corazon,
Listen
to
this
recording,
think
of
something
made
with
the
heart,
Te
la
han
prestado
pero
es
mi
acojon,
devuelvela,
They
lent
it
to
you,
but
it's
my
treasure,
give
it
back,
Para
mi
un
clasico
no
es
Paco
Pil,
For
me,
a
classic
isn't
Paco
Pil,
¿Le
gustan
las
etiquetas?,
llamame
inutil,
sutil,
Do
you
like
labels?
Call
me
useless,
subtle,
O
considerame
lo
que
quieras,
no
descansaré,
lo
hare
a
mi
manera,
Or
consider
me
whatever
you
want,
I
won't
rest,
I'll
do
it
my
way,
No
serais
será
como
si
fuera,
Not
being
you
will
be
as
if
it
were,
Digas
lo
que
digas,
excesivo
van
conmigo,
¿intriga?,
ninguna,
Say
what
you
say,
excessive
goes
with
me,
intrigue?
None,
Soy
solo
amigos
de
tus
amigas,
I'm
just
friends
with
your
friends,
El
tipico,
mitico,
esperendo
vez,
de
vez
consecutiva
como
1,
2,
3,
The
typical,
mythical,
waiting
in
turn,
consecutively
like
1,
2,
3,
Porque
soy
un
Mc,
voy
a
mirar
desde
la
cima,
Because
I'm
an
MC,
I'm
going
to
look
from
the
top,
Comprueba
mi
autoestima,
tio
ya
sabes
todos
eso,
Check
my
self-esteem,
man,
you
already
know
all
that,
La
verdad
es
que
esto
sonaria
algo
asi
como
...
1,
2,
3,
4,
si
The
truth
is
that
this
would
sound
something
like
...
1,
2,
3,
4,
yeah
Y
conecta
con
el
rap,
soy
un
matematico,
And
it
connects
with
rap,
I'm
a
mathematician,
Muchos
cables
desenchufados
automaticos,
Many
unplugged
cables,
automatic,
¿Complejo?
a
mi
me
parece
facil,
Complex?
It
seems
easy
to
me,
Probablemente
luce
el
Sol
todo
los
dias,
aunque
el
cielo
este
gris,
Probably
the
sun
shines
every
day,
even
though
the
sky
is
gray,
Para
1,
2,
3,
4,
bboys
mirando
al
cielo
en
una
caja
de
zapatos,
For
1,
2,
3,
4,
bboys
looking
at
the
sky
in
a
shoebox,
Creeme
no
es
problema
de
hermandad,
Believe
me,
it's
not
a
problem
of
brotherhood,
Ni
de
mentalidad,
es
de
dinero
en
realidad,
Nor
of
mentality,
it's
about
money
actually,
Pero
aqui
hay
rap,
de
verdad,
en
el
pueblo
en
la
ciudad,
But
here
there's
rap,
for
real,
in
the
town,
in
the
city,
Echo
con
seriedad
y
autenticidad,
si,
Done
with
seriousness
and
authenticity,
yeah,
Puristas
de
Detroy,
puristas
de
Paris,
Purists
from
Detroit,
purists
from
Paris,
Que
sois
solos
turistas
y
venis
a
mi
pais,
Who
are
just
tourists
and
come
to
my
country,
Mirad,
he
vuelto
a
ver
tal
como
era
ayer,
como
es
hoy,
Look,
I've
come
back
to
see
it
as
it
was
yesterday,
as
it
is
today,
No
es
que
vaya
de
artistas
simplemente
es
que
lo
soy,
It's
not
that
I'm
pretending
to
be
an
artist,
it's
just
that
I
am,
Aun
asi
casi
muero
atragantado
con
cous-cous,
Still,
I
almost
choked
on
couscous,
Otro
B.B.King
bboy
poniendo
flow
a
tu
blues.
Another
B.B.King,
bboy
putting
flow
to
your
blues.
Miran
al
cielo
en
una
caja
zapatos.
Looking
at
the
sky
in
a
shoebox.
Pequeños
lujo,
si,
trabajos,
exitos,
Small
luxuries,
yes,
jobs,
successes,
Siempre
rebuscando
el
mismo
bolsillo
anorexico,
Always
searching
the
same
anorexic
pocket,
Por
eso
quiero
oir
decir
cosas
utopicas,
That's
why
I
want
to
hear
utopian
things
said,
No
madrugar
nunca,
visitar
islas
exoticas,
Never
waking
up
early,
visiting
exotic
islands,
Vivir
el
topico,
con
mujeres
eróticas,
Living
the
cliché,
with
erotic
women,
Del
tropico,
From
the
tropics,
Que
siempre
me
bombee
la
carotida,
lastima
no
tener
dinero
rapido,
Always
pumping
my
carotid
artery,
too
bad
I
don't
have
fast
money,
Sin
esfuerzos,
y
vivir
la
vida
a
golpe
de
latigo,
Without
effort,
and
living
life
at
the
whip's
lash,
Dejadme
en
paz,
considerarme
un
parias,
Leave
me
alone,
consider
me
an
outcast,
Mientras
hago
rap
para
una
mayoria
minoritaria,
While
I
make
rap
for
a
minority
majority,
Estas
cosas
son
ácidas,
These
things
are
acidic,
Porque
hace
falta
dinero
para
poder
comprar
una
vida
placida,
Because
it
takes
money
to
buy
a
placid
life,
Soy
la
tuerca
de
una
máquina,
I'm
the
cog
in
a
machine,
Que
no
busca
seguridad
en
Dios
y
en
la
Virgen
de
Fátima,
That
doesn't
seek
security
in
God
and
the
Virgin
of
Fatima,
¿Os
habeis
perdido?,
Have
you
lost
your
way?,
Seguid
este
faro,
pero
si
os
habeis
rendido,
no
tardaran
en
olvidaros.
Follow
this
lighthouse,
but
if
you've
given
up,
they
won't
be
long
in
forgetting
you.
Si,
cosas
como
estas
tio,
Yeah,
things
like
this,
girl,
Son
las
que
hacemos
por
las
Vegas
del
Guad,
si,
Are
what
we
do
by
the
Vegas
del
Guad,
yeah,
Del
41100,
Juaninacka,
El
Cirujano,
From
41100,
Juaninacka,
El
Cirujano,
Dj
Randy,
El
Moro
hizo
la
base,
si,
ya
lo
sabeis
Dj
Randy,
El
Moro
made
the
beat,
yeah,
you
already
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.