Текст и перевод песни Juaninacka - Algo de mí
Algo de mí
Something of Me
Coge
a
un
tio
excentrico,
Take
an
eccentric
dude,
Y
ponlo
en
un
sitio
centrico,
And
put
him
in
a
central
spot,
Ese
debo
ser
yo,
si
no
mi
doble
o
alguien
identico,
That
must
be
me,
if
not
my
double
or
someone
identical,
Sudando
por
mis
poros,
con
menos
sentido
estetico,
Sweating
through
my
pores,
with
less
aesthetic
sense,
¿Llamabas
loro
a
la
radio?,
tio
pon
la
radio
y
repite
mi
coros,
Did
you
call
the
radio
a
parrot?,
dude
put
on
the
radio
and
repeat
my
choruses,
Yo
nunca
llenare
un
estadio
ni
nadare
en
oro,
ya
lo
se,
I'll
never
fill
a
stadium
or
swim
in
gold,
I
know,
No
morire
enfrente
de
un
toro,
I
won't
die
in
front
of
a
bull,
Pero
tengo
fe
en
entretener
al
auditorio,
But
I
have
faith
in
entertaining
the
audience,
Aunque
no
se
a
un
chulo
y
me
crea
tela
lo
de
ser
un
raper,
Even
though
I
don't
act
tough
and
I
don't
believe
all
that
rapper
stuff,
Despues
de
sonar
a
water,
a
golpes
de
bate,
After
sounding
like
water,
with
bat
hits,
Y
dos
jakes
mates,
fijate
se
pierden
combates,
And
two
checkmates,
look,
battles
are
lost,
Pero
se
compite,
antes
graffiti,
y
despues
dance,
ahora
tripis,
But
we
compete,
first
graffiti,
then
dance,
now
trips,
No
tio
comprendelo,
es
bboys
tense,
No
dude,
understand
it,
it's
b-boys
tense,
Seguir
en
linea
no
es
facil,
Staying
in
line
is
not
easy,
Porque
el
vinculo
esta
fosil,
y
el
demonio
es
agil,
Because
the
link
is
fossil,
and
the
devil
is
agile,
Creeme
chaval
y
la
mente
es
docil,
Believe
me
girl,
and
the
mind
is
docile,
Y
se
va,
si,
a
veces
no
vuelves
y
digo
va,
tio,
ya
volvera,
And
it
goes,
yeah,
sometimes
you
don't
come
back
and
I
say
come
on,
girl,
you'll
be
back,
Entonces
de
pronto
te
la
suda,
la
lirica
desnuda,
es
mi
musa,
Then
suddenly
you
don't
care,
the
naked
lyric
is
my
muse,
Este
estilo
es
mi
montaña
rusa,
mientras
divago,
This
style
is
my
rollercoaster,
while
I
digress,
No
quiero
hablar
en
primera
persona
pero
lo
hago,
I
don't
want
to
talk
in
the
first
person
but
I
do,
Busco
un
conejo
en
la
chistera
igual
que
un
mago,
I
look
for
a
rabbit
in
the
hat
like
a
magician,
De
cualquier
manera,
luego
mas
tarde
las
repesco,
Anyway,
later
I
fish
them
out,
Son
tras
frescas,
porque
las
invente
tomando
el
fresco,
They
are
fresh
lines,
because
I
invented
them
taking
the
air,
Sabes
que
si
tio,
es
el
41100
en
esto,
Las
Casa
de
Cla,
You
know
it
girl,
it's
the
41100
in
this,
Las
Casa
de
Cla,
Ven
con
el
...
y
con
la
...
si,
Come
with
the
...
and
with
the
...
yeah,
Soy
ese
tipo
de
Mc,
que
habla
de
si,
pero
en
realidad
te
habla
a
ti,
I'm
that
kind
of
MC,
who
talks
about
himself,
but
actually
talks
to
you,
Despues
de
todo,
es
importante
conservar
la
fe,
After
all,
it's
important
to
keep
the
faith,
Buscarse
un
apodo,
juntarse,
grabar
un
Lp,
y
darte
...
Find
a
nickname,
get
together,
record
an
LP,
and
give
you
...
Algo
de
mi,
si,
aja
tio,
Something
of
me,
yeah,
uh-huh
girl,
Algo
de
mi,
para
ti,
Something
of
me,
for
you,
Si
esto
es
algo
de
mi
para
ti,
If
this
is
something
of
me
for
you,
Sabes
como
la
gente
que
te
pregunta,¿tu
que
quieres?
You
know
how
people
ask
you,
what
do
you
want?
Pues
todo
y
nada,
Well,
everything
and
nothing,
No
se
jugar
al
ajedrez,
solo
se
a
jugar
a
espera
mi
vez,
I
don't
know
how
to
play
chess,
I
only
know
how
to
wait
my
turn,
En
la
calle
Prim,
en
Gutierre
Perez,
hablan
de
mi,
On
Prim
Street,
on
Gutierre
Perez,
they
talk
about
me,
Aun
no
lo
saben,
They
don't
know
it
yet,
Pero
todo
esta
sucio
y
no
queda
But
everything
is
dirty
and
there's
no
one
Nadie
que
lo
lave,
y
nada
es
mi
coartada,
Left
to
wash
it,
and
nothing
is
my
alibi,
Apelo
al
cielo,
para
que
me
ilumine,
acabo
haciedo
rap
a
pelo,
I
appeal
to
the
sky,
to
illuminate
me,
I
end
up
rapping
bare,
¿Quieres
algo
de
mi?,
Do
you
want
something
from
me?,
Levante
el
vuelo
buitre,
explicate
sino
aplicate,
I
take
flight
vulture,
explain
yourself
or
apply
yourself,
Con
el
rap
escolar
de
tu
pupitre,
esto
son
los
hechos
bastardos,
With
the
school
rap
from
your
desk,
these
are
the
bastard
facts,
¿Vais
de
bardos?,
You
guys
are
bards?,
Payasos
con
derecho,
a
hacer
algo
mal
hecho,
sacando
pecho,
Clowns
with
the
right,
to
do
something
wrong,
sticking
their
chest
out,
Serás
maestro
sin
discipulos,
tio,
You'll
be
a
teacher
without
disciples,
girl,
Aqui
nadie
tiene
sentido
del
ridiculo,
ni
escrupulos,
Here
nobody
has
a
sense
of
ridicule,
nor
scruples,
Los
celedores
se
creen
doctores,
The
celebrators
think
they
are
doctors,
Los
compradores
le
ponen
valor
a
los
valores,
The
buyers
put
value
on
values,
Valor,
competidor
haz
arte
de
esto,
Value,
competitor
make
art
of
this,
Llevate
una
parte
del
precio
que
le
hallan
puesto.
Take
a
part
of
the
price
they
put
on
it.
Y
asi
entenderas
...
Algo
de
mi,
si,
para
ti
tio,
And
so
you'll
understand
...
Something
of
me,
yeah,
for
you
girl,
Algo
de
mi,
para
ti,
sabes,
Something
of
me,
for
you,
you
know,
Algo
de
mi,
si,
aja,
aja,
Something
of
me,
yeah,
uh-huh,
uh-huh,
Algo
de
mi,
para
ti
tio,
si
Something
of
me,
for
you
girl,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.