Juaninacka - Cuando Estés A Oscuras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juaninacka - Cuando Estés A Oscuras




Cuando Estés A Oscuras
Когда ты в темноте
No dudes que es duro salir a flote en el mar de tus inquietudes,
Не сомневайся, милая, тяжело оставаться на плаву в море твоих тревог,
Crisis de ansiedad e inseguridad harán que dudes.
Приступы тревоги и неуверенность заставят тебя сомневаться.
No dudes que es duro salir a flote en el mar de tus inquietudes,
Не сомневайся, милая, тяжело оставаться на плаву в море твоих тревог,
Crisis de ansiedad e inseguridad harán que dudes.
Приступы тревоги и неуверенность заставят тебя сомневаться.
Algo que te puede proteger como un durex
Что-то, что может защитить тебя, как презерватив,
Es fuerza de voluntad cuando todo va mal.
Это сила воли, когда всё плохо.
Cuando no hay billetes y te están pisando la moral
Когда нет денег и тебе давят на мораль,
Y estás en la lona.
И ты на лопатках.
Cuando abandonas y no hay ninguna persona,
Когда ты сдаешься и нет никого рядом,
Cuando te gana la realidad y estas solo.
Когда реальность побеждает тебя, и ты одна.
Yo estoy mirando y como te sientes
Я наблюдаю и знаю, как ты себя чувствуешь,
Cuando te hartas de apretar y apretar los dientes
Когда тебе надоедает стискивать зубы
Y de ser valiente, porque molesta que lo intentes.
И быть храброй, потому что раздражает, что ты пытаешься.
Solo consienten que seamos personas corrientes.
Они согласны только на то, чтобы мы были обычными людьми.
No hagas caso del miedo al fracaso.
Не обращай внимания на страх неудачи.
Quedarte como estás es lo peor que te puede pasar, da el paso.
Оставаться такой, какая ты есть, это худшее, что может с тобой случиться, сделай шаг.
Que estoy contigo, cuando tu lo consigues yo lo consigo.
Я с тобой, когда ты добиваешься успеха, я тоже добиваюсь его.
Y seguimos vivos, por eso digo:
И мы продолжаем жить, поэтому я говорю:
Cuando estés a oscuras, cuando tengas problemas,
Когда ты в темноте, когда у тебя проблемы,
Cuando solamente queden soledad y poemas.
Когда остаются только одиночество и стихи.
Cuando no hay amigos, cuando todos te esquivan...
Когда нет друзей, когда все тебя избегают...
Yo no te esquivo, yo te escribo, por eso digo:
Я тебя не избегаю, я тебе пишу, поэтому я говорю:
Pasan las horas como el cuello en la soga,
Часы проходят, как шея в петле,
Pasan de ti como pasan la droga, como pasa la moda.
Проходят мимо тебя, как наркотики, как мода.
Cuando no entiendes lo que has hecho mal aunque quieres,
Когда ты не понимаешь, что сделала не так, хотя хочешь,
Cuando no te sientas bien por ser como eres...
Когда ты чувствуешь себя плохо из-за того, какая ты есть...
Yo estaré contigo, porque tus penas son las mías,
Я буду с тобой, потому что твои печали мои,
Tus alegrías también son las mías.
Твои радости тоже мои.
Pasan los días, pasan los meses, pasan los años.
Проходят дни, проходят месяцы, проходят годы.
Estoy contigo cuando el pasado vuelve a hacerte daño.
Я с тобой, когда прошлое снова причиняет тебе боль.
Y es una putada cuando el mundo nos separa y no se para
И это отстой, когда мир разделяет нас и не останавливается,
Pero hay que dar la cara.
Но нужно смотреть в лицо.
Hay que vivir aunque sea con taras y moverte.
Нужно жить, даже с изъянами, и двигаться.
Cuando nadie te regala nada es cuando aprendes a ser fuerte.
Когда никто тебе ничего не дарит, ты учишься быть сильной.
Puedo verte cuando crees que no das la talla,
Я вижу тебя, когда ты думаешь, что не соответствуешь,
Cuando llevas mucho ya sudando la misma toalla.
Когда ты уже долго потеешь в одном и том же полотенце.
Cuando corres y te alcanzan,
Когда ты бежишь, и тебя догоняют,
Cuando no puedas saltar la valla, cuando no tengas esperanza.
Когда ты не можешь перепрыгнуть забор, когда у тебя нет надежды.
Cuando estés a oscuras, cuando tengas problemas,
Когда ты в темноте, когда у тебя проблемы,
Cuando solamente queden soledad y poemas.
Когда остаются только одиночество и стихи.
Cuando no hay amigos, cuando todos te esquivan...
Когда нет друзей, когда все тебя избегают...
Yo no te esquivo, yo te escribo, por eso digo:
Я тебя не избегаю, я тебе пишу, поэтому я говорю:
Cuando la novela es mala, cuando te quieran enterrar sin pala,
Когда роман плохой, когда тебя хотят похоронить без лопаты,
Cuando las cosas duelan...
Когда всё болит...
Yo seré el timbre del recreo de la escuela,
Я буду звонком на перемену в школе,
El descanso del guerrero.
Отдыхом воина.
serás la bota y yo la espuela contra el mundo.
Ты будешь сапогом, а я шпорой против мира.
si toco fondo, que me hundo
Я знаю, если я достигну дна, я знаю, что утону,
Cuando mis pensamientos son profundos.
Когда мои мысли глубоки.
Quiero poner la íes en los puntos,
Я хочу расставить все точки над i,
No pasar noches en vela y que los minutos sean segundos.
Не проводить ночи без сна и чтобы минуты были секундами.
Cuando usas sentimientos como herramientas
Когда ты используешь чувства как инструменты,
Es que piensas pero no sientes.
Значит, ты думаешь, но не чувствуешь.
Cuando te arrepientas es que sientes, pero no piensas.
Когда ты раскаиваешься, значит, ты чувствуешь, но не думаешь.
Lo que siento es que sea imposible que todo el mundo esté contento.
Я чувствую, что невозможно, чтобы все были довольны.
Cuando la conciencia es una maldición,
Когда совесть это проклятие,
Cuando las estrellas solamente son luces de neón,
Когда звезды это всего лишь неоновые огни,
Y naufragas, lo pagas, te apagas.
И ты терпишь кораблекрушение, расплачиваешься, гаснешь.
No dudes que es duro salir a flote en el mar de inquietudes.
Не сомневайся, милая, тяжело оставаться на плаву в море тревог.





Авторы: Juan Ignacio Guerrero Moreno, Angel Navarro Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.