Текст и перевод песни Juaninacka - El hombre
Si
suena
la
base
y
surje
la
llama,
If
the
beat
drops
and
the
flame
arises,
Nos
fundiremos
en
uno
como
Sevilla
y
Camas,
We'll
melt
into
one
like
Seville
and
Camas,
Si
eres
serpiente
sin
escamas,
rosas
sin
espinas,
If
you're
a
serpent
without
scales,
roses
without
thorns,
Por
mi
dama,
todo
corazón
bajo
mi
ropa
Flama,
For
my
lady,
all
heart
under
my
Flama
clothes,
Te
acompañaré
cuándo
escuches
música
en
la
cama,
I'll
be
with
you
when
you
listen
to
music
in
bed,
Te
sonreiré
con
mi
mejor
sonrisa
de
primera
plana,
I'll
smile
at
you
with
my
best
front-page
smile,
Fui
tentado
por
la
manzana,
me
buscó
la
fama,
I
was
tempted
by
the
apple,
fame
sought
me
out,
"Búscate
un
trabajo
de
verdad"
me
decía
mi
mamá,
"Get
a
real
job,"
my
mom
used
to
say,
Pero
un
hombre
siempre
se
pone
así
mismo
en
lo
que
hace,
But
a
man
always
puts
himself
into
what
he
does,
Los
niños
se
ponen
disfraces,
no
se
ven
capaces,
Children
put
on
costumes,
they
don't
see
themselves
capable,
Ese
soy
yo,
El
Hombre,
Juan
es
mi
nombre,
That's
me,
The
Man,
Juan
is
my
name,
Todos
esos
que
levantan
las
manos
son
mis
secuaces,
All
those
who
raise
their
hands
are
my
followers,
Disparo
palabras
a
quemaropa,
siempre
vendiendo
droga,
I
shoot
words
at
point-blank
range,
always
selling
drugs,
En
discooo,
tengo
letras
hasta
en
la
sopa,
On
records,
I
have
lyrics
even
in
the
soup,
Y
alguna
cana,
tenian
ganas
de
rap
de
verdad,
And
some
cops,
they
wanted
real
rap,
Hicen
que
vieran
la
luz
y
ahora
comen
de
mi
maná.
Made
them
see
the
light
and
now
they
eat
from
my
manna.
Soy
el
hombre...
el
hombre...
I
am
the
man...
the
man...
Soy
el
hombre...
el
hombre...
I
am
the
man...
the
man...
Sé
bien
lo
que
sentiste,
sé
que
te
enamoré,
I
know
what
you
felt,
I
know
I
made
you
fall
in
love,
Cuando
me
escuchaste
y
te
decepcioné
cuando
me
viste,
When
you
listened
to
me
and
I
disappointed
you
when
you
saw
me,
Sabes
tú
si
eso
me
puso
triste?
Que
viste,
Do
you
know
if
that
made
me
sad?
That
you
saw,
En
mi,
qué
dejaste
de
ver,
no
sé
como
lo
digiste,
In
me,
what
you
stopped
seeing,
I
don't
know
how
you
said
it,
Si
embestiste
como
un
toro?
Repetiste
como
un
loro?
Did
you
charge
like
a
bull?
Did
you
repeat
like
a
parrot?
O
hablaste
mierda
como
un
foro?
Lo
ignoro,
pero,
Or
did
you
talk
shit
like
a
forum?
I
ignore
it,
but,
El
hombre
aprendió
que
fallar
hay
que
hacerlo
a
solas,
The
man
learned
that
failing
must
be
done
alone,
Que
él
falló
solo
por
qué
intentó
hacer
carambolas,
That
he
failed
only
because
he
tried
to
do
caroms,
Así
que
reza
si
vengo
a
por
ti
o
disparas,
si
te
pillan,
So
pray
if
I
come
for
you
or
shoot,
if
they
catch
you,
Escuchando
mi
mierda
diles
que
te
explotó
en
la
cara!
Listening
to
my
shit
tell
them
it
blew
up
in
your
face!
Que
te
vas
por
el
water,
que
estoy
agradecido
de
poder,
That
you're
going
down
the
drain,
that
I'm
grateful
to
be
able
to,
Llamar
hijos
de
puta
a
todos
esos
rappers,
Call
all
those
rappers
sons
of
bitches,
Porque
esto
es
soul
clap,
aunque
no
sea
el
jefe,
Because
this
is
soul
clap,
even
if
I'm
not
the
boss,
El
deje
blando,
el
sevillano
y
el
concepto
es
Boom
Bap,
The
soft
touch,
the
Sevillian
and
the
concept
is
Boom
Bap,
Lo
voy
a
dejar
correr
pero
hay
que
saber,
I'm
going
to
let
it
slide
but
you
have
to
know,
Que
ser
mi
mujer
es
ser
la
Primera
Dama
del
rap.
That
being
my
woman
is
being
the
First
Lady
of
rap.
Soy
el
hombre...
el
hombre...
I
am
the
man...
the
man...
Soy
el
hombre...
el
hombre...
I
am
the
man...
the
man...
Como
una
metralleta,
tus
letras
son
mis
servilletas,
Like
a
machine
gun,
your
lyrics
are
my
napkins,
Solo
El
Hombre
convierte
tus
muletillas
en
muletas,
Only
The
Man
turns
your
crutches
into
crutches,
Solo
el
Hombre...
no
es
una
puta
que
pide
ruido,
Only
the
Man...
is
not
a
whore
who
asks
for
noise,
En
los
conciertos,
sino
Hai-Kido
lírico
en
tu
oido,
In
concerts,
but
lyrical
Hai-Kido
in
your
ear,
Pero
tú...
vas
de
entendido,
vas
de
subido,
But
you...
you
go
around
as
a
connoisseur,
you
go
around
as
a
high-and-mighty,
Si
vas
detenido,
has
cometido
un
descuido,
If
you're
arrested,
you've
made
a
mistake,
Tú
no
has
entendido
simples
matemáticas
de
MC,
You
haven't
understood
simple
MC
math,
Escupo
al
micro,
a
tu
grupo,
a
tus
grupies
y
a
ti,
I
spit
at
the
mic,
at
your
group,
at
your
groupies
and
at
you,
Así
que
es
un
secreto
a
voces
que
escribo
en
libro
negro,
So
it's
an
open
secret
that
I
write
in
a
black
book,
Que
el
juego
del
rap
es
para
los
niños
precoces,
That
the
rap
game
is
for
precocious
children,
Es
cosa
de
cascos
y
altavoces
y
el
play
explota,
It's
a
matter
of
headphones
and
speakers
and
the
play
explodes,
Si
el
stop
hace
como
que
no
te
conoce,
soy
tu
hombre,
If
the
stop
pretends
it
doesn't
know
you,
I'm
your
man,
Os
pongo
firmes,
me
dijeron:
quédate;
I
make
you
stand
at
attention,
they
told
me:
stay;
Cuando
estaba
a
punto
de
irme
y
me
quedé,
When
I
was
about
to
leave
and
I
stayed,
Puedes
quedarte
absorto,
pero
no
me
quedo
corto,
You
can
stay
absorbed,
but
I
don't
stay
short,
Si
digo
que
no
puedes
hacerte
el
sordo,
no...
If
I
say
you
can't
play
deaf,
no...
Soy
el
hombre...
el
hombre...
I
am
the
man...
the
man...
Soy
el
hombre...
el
hombre...
I
am
the
man...
the
man...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar L Sanchez Perez, Juan I Guerrero Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.