Текст и перевод песни Juaninacka - En el nombre de Cristo (por Makei)
En el nombre de Cristo (por Makei)
Во имя Христа (от Makei)
Me
la
suda,
eres
carne
cruda
y
muda
Мне
плевать,
ты
всего
лишь
кусок
мяса,
немой
и
безвольный
Así
que
quieres
estar
en
el
punto
de
mira?
Так
ты
хочешь
оказаться
в
центре
моего
внимания?
Cada
rima
un
cadáver
Каждая
рифма
— труп
Todos
al
suelo
Все
на
пол
Me
la
suda,
eres
carne
cruda
y
muda
Мне
плевать,
ты
всего
лишь
кусок
мяса,
немой
и
безвольный
Así
que
quieres
estar
en
el
punto
de
mira?
Так
ты
хочешь
оказаться
в
центре
моего
внимания?
Cada
rima
un
cadáver
Каждая
рифма
— труп
Todos
al
suelo
Все
на
пол
Yo
había
oído
muchas
veces
esta
amenaza
en
los
Я
много
раз
слышал
эту
угрозу
из
Labios
trémulos
por
el
odio
de
un
hombre
a
otro
hombre
Уст,
дрожащих
от
ненависти
одного
человека
к
другому
Y
siempre
pensé
que
los
cegaba
la
ira
en
su
imposible
y
loco
desafío
И
всегда
думал,
что
их
слепит
гнев
в
их
безумном
и
невозможном
вызове
Todo
suele
quedar
en
un
puñetazo,
Всё
обычно
заканчивается
ударом
кулака,
Un
bofetón,
una
cuchillada
en
la
mejilla
Пощёчиной,
порезом
на
щеке
Solo
en
ti
se
ha
cumplido
literalmente
la
Только
в
тебе
буквально
исполнилась
эта
Brutal
amenaza.
De
arriba
abajo,
en
un
solo
tajo
Жестокая
угроза.
Сверху
донизу,
одним
махом
¡Mira
que
te
parto
la
cara!
Сейчас
я
тебе
расквашу
лицо!
Mi
cristo
roto
es
terrible
en
sus
exigencias,
Мой
разбитый
Христос
ужасен
в
своих
требованиях,
No
concede
treguas,
me
lo
ha
prohibido
también
Он
не
даёт
передышки,
он
и
мне
это
запретил
Yo
creía
al
principio
que
le
gustaba,
Я
сначала
думал,
что
ему
нравится,
Al
menos
lo
toleraba
silencioso.
По
крайней
мере,
он
молча
терпел
это.
Hasta
que
un
día
no
pudo
aguantar
más
y
me
interrumpió
severamente
Пока
однажды
не
выдержал
и
резко
меня
не
прервал
Basta,
he
tolerado
tu
juego
Хватит,
я
слишком
долго
терпел
твою
игру
Demasiado
tiempo,
no
acabas
de
comprenderme
Ты
никак
не
можешь
меня
понять
No
me
pongas
más
esas
caras
que
pides
de
limosna
Не
строй
мне
больше
эти
гримасы,
которыми
ты
выпрашиваешь
милостыню
Al
arte
de
los
hombres,
quiero
estar
así,
sin
cara
У
искусства
людей,
я
хочу
быть
таким,
без
лица
Yo
estaba
ya
asustado
Я
уже
был
напуган
Le
tuve
miedo
a
cristo
Я
боялся
Христа
Labios
repugnantes,
con
babas.
Ojeras
hundidas.
Отвратительные
губы,
со
слюной.
Запавшие
глаза.
Marcadas
a
fuego
y
lujuria.
Выжженные
огнём
и
похотью.
Pupilas
obnubiladas
y
viscosas
de
los
drogados.
Затуманенные
и
вязкие
зрачки
наркоманов.
Aliento
inaguantable
a
vino
fermentado
de
los
borrachos
Невыносимое
дыхание
перебродившего
вина
пьяниц
Calidez
de
madrugada
sórdida
en
el
vicio
Тепло
мерзкого
рассвета
в
пороке
Rictus
de
amargura
de
desesperación
y
de
odio
Оскал
горечи,
отчаяния
и
ненависти
Turbadoras
miradas
de
perversión,
Смущающие
взгляды
извращения,
De
complejos
psicológicos.
Misteriosas
subterráneas
anormalidades
Психологических
комплексов.
Загадочные
подземные
аномалии
¡Cristo,
no
sigas!
¡Es
inhumano!
Христос,
не
продолжай!
Это
бесчеловечно!
¡En
El
Nombre
De
Cristo!
Во
Имя
Христа!
A
mi
cristo
roto
lo
encontré
en
Sevilla
Моего
разбитого
Христа
я
нашёл
в
Севилье
En
El
Jueves,
ese
pintoresco
doble
sevillano
de
El
В
El
Jueves,
этом
колоритном
севильском
двойнике
мадридского
El
Rastro
madrileño.
Y
se
dice
ir
al
jueves;
pues
yo
fui
al
jueves
Rastro.
И
говорят,
пойти
в
четверг;
так
вот,
я
пошёл
в
четверг
Y
en
el
jueves
encontré
mi
cristo
И
в
четверг
я
нашёл
своего
Христа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Millan Fernandez, Alvaro Francisco Dominguez Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.