Текст и перевод песни Juaninacka - Hellboyz - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hellboyz - Remix
Hellboyz - Remix
Hellboyz,
venimos
del
infierno
Hellboyz,
we
come
from
hell
Tenemos
un
demonio
encerrado
en
el
cuaderno
We
hold
a
demon
captive
in
our
notebooks
Somos
la
tempestad
después
de
la
calma
We
are
the
tempest
after
the
calm
Solo
quiero
sacar
mis
versos
del
alma
I
just
want
to
release
my
verses
from
my
soul
Hellboyz,
venimos
del
infierno
Hellboyz,
we
come
from
hell
Tenemos
un
demonio
encerrado
en
el
cuaderno
We
hold
a
demon
captive
in
our
notebooks
Somos
la
tempestad
después
de
la
calma
We
are
the
tempest
after
the
calm
Solo
quiero
sacar
mis
versos
del
alma
I
just
want
to
release
my
verses
from
my
soul
Es
trágico
entender
que
el
tiempo
te
vuelve
un
cínico
It's
tragic
to
understand
that
time
turns
you
into
a
cynic
Que
los
sentimientos
son
un
proceso
químico
That
feelings
are
just
a
chemical
process
Yo
era
un
nostálgico
de
bajo
estado
anímico
I
was
a
nostalgic
with
a
low
mood
Y
humor
sarcástico,
el
clásico
ejemplo
clínico
And
sarcastic
humor,
the
classic
clinical
example
De
deterioro
físico
en
este
mundo
clónico
Of
physical
deterioration
in
this
cloned
world
Hasta
que
por
fin
tuve
un
despertar
sónico
Until
I
finally
had
a
sonic
awakening
Fue
mágico
tener
algo
que
me
hizo
sentir
único
It
was
magical
to
have
something
that
made
me
feel
unique
Tan
legendario
como
un
lenguaje
rúnico
moderno
As
legendary
as
a
modern
runic
language
No
volveré
a
estar
enfermo
I
won't
be
sick
again
Con
mi
medicina
y
mi
cuaderno
With
my
medicine
and
my
notebook
Solo
soy
un
chico
del
infierno
ardiendo
I'm
just
a
boy
from
hell
burning
En
el
fuego
eterno,
contando
lo
que
estoy
viviendo
In
the
eternal
fire,
telling
what
I'm
living
Viéndolas
venir
en
este
mundo
moderno
de
Seeing
them
coming
in
this
modern
world
of
Cerdos
con
dinero
y
porvenir
incierto
Pigs
with
money
and
an
uncertain
future
Un
nota
despierto
de
la
escuela
clásica
A
note
awake
from
the
classical
school
Con
sneakers
en
los
pies
y
sudaderas
básicas
With
sneakers
on
my
feet
and
basic
sweatshirts
Hellboyz,
venimos
del
infierno
Hellboyz,
we
come
from
hell
Tenemos
un
demonio
encerrado
en
el
cuaderno
We
hold
a
demon
captive
in
our
notebooks
Somos
la
tempestad
después
de
la
calma
We
are
the
tempest
after
the
calm
Solo
quiero
sacar
mis
versos
del
alma
I
just
want
to
release
my
verses
from
my
soul
Hellboyz,
venimos
del
infierno
Hellboyz,
we
come
from
hell
Tenemos
un
demonio
encerrado
en
el
cuaderno
We
hold
a
demon
captive
in
our
notebooks
Somos
la
tempestad
después
de
la
calma
We
are
the
tempest
after
the
calm
Solo
quiero
sacar
mis
versos
del
alma
I
just
want
to
release
my
verses
from
my
soul
Nada
mas
flashy,
para
mi
posse
que
un
homenaje
a
los
classics
Nothing
more
flashy
for
my
posse
than
a
tribute
to
the
classics
Llevo
tiempo
en
esto
desde
mi
primer
maxi
I've
been
in
this
for
a
long
time,
since
my
first
maxi
single
Me
tienen
más
respeto
que
al
contador
de
un
taxi
They
respect
me
more
than
a
taxi
meter
Sin
dinero
fácil,
mucho
paparazzi
No
easy
money,
a
lot
of
paparazzi
Mucho
ego
grande,
mucho
orgullo
frágil
A
lot
of
big
egos,
a
lot
of
fragile
pride
Voy
a
hacer
que
exploten
como
si
fueran
Chernóbil
I'm
going
to
make
them
explode
like
Chernobyl
Esto
es
trabajo
para
una
mente
ágil
This
is
a
job
for
an
agile
mind
Solo
sé
que
lo
llevo
dentro
I
just
know
I
have
it
inside
Que
no
soy
el
terremoto
sino
el
epicentro
That
I'm
not
the
earthquake
but
the
epicenter
Rapeando
me
siento
contento
Rapping
makes
me
feel
happy
Me
apunto
un
tanto,
me
reinvento
I
score
a
point,
I
reinvent
myself
En
el
encanto
del
momento
In
the
charm
of
the
moment
El
talento
es
algo
divino
y
yo
soy
un
santo
Talent
is
something
divine
and
I
am
a
saint
O
un
cuento
chino
si
no
convierto
el
agua
en
vino
Or
a
tall
tale
if
I
don't
turn
water
into
wine
Primo
no
te
aguanto
ya
Cousin,
I
can't
stand
you
anymore
¿No
sabes
que
el
rap
es
la
lengua
Don't
you
know
that
rap
is
the
language
Universal
y
se
habla
más
que
el
esperanto?
Universal
and
spoken
more
than
Esperanto?
Hellboyz,
venimos
del
infierno
Hellboyz,
we
come
from
hell
Tenemos
un
demonio
encerrado
en
el
cuaderno
We
hold
a
demon
captive
in
our
notebooks
Somos
la
tempestad
después
de
la
calma
We
are
the
tempest
after
the
calm
Solo
quiero
sacar
mis
versos
del
alma
I
just
want
to
release
my
verses
from
my
soul
Hellboyz,
venimos
del
infierno
Hellboyz,
we
come
from
hell
Tenemos
un
demonio
encerrado
en
el
cuaderno
We
hold
a
demon
captive
in
our
notebooks
Somos
la
tempestad
después
de
la
calma
We
are
the
tempest
after
the
calm
Solo
quiero
sacar...
I
just
want
to
release...
Puertas,
ventanas,
aceras,
cemento,
muros
Doors,
windows,
sidewalks,
cement,
walls
Palabras
que
se
lleva
el
viento
Words
that
the
wind
carries
away
Harto
de
cambiar
el
tiempo
por
dinero
Tired
of
trading
time
for
money
De
nubes
que
tapan
el
sol,
de
cuestas
de
enero
Of
clouds
that
cover
the
sun,
of
January
slopes
Y
de
Febrero,
romperé
cerraduras
y
barreras
And
February,
I
will
break
locks
and
barriers
No
voy
a
vivir
más
esperando
a
quien
no
espera
I
will
not
live
anymore
waiting
for
those
who
don't
wait
En
este
mundo
falso
donde
existen
las
fronteras
In
this
false
world
where
borders
exist
Somos
como
el
asfalto
que
cubre
las
carreteras
We
are
like
the
asphalt
that
covers
the
roads
Hellboyz,
el
mundo
arde
y
yo
sin
quemarme
Hellboyz,
the
world
burns
and
I
don't
get
burned
El
arte
está
en
todas
partes
Art
is
everywhere
Somos
del
sur
tenemos
lo
más
caliente
We
are
from
the
south,
we
have
the
hottest
Esto
no
se
come
el
esmalte
de
los
dientes
pero
es...
This
doesn't
eat
tooth
enamel
but
it
is...
Hellboyz,
tío
Hellboyz,
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan I Guerrero Moreno, Boonie Mayfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.