Juaninacka - Nadie Conoce El Alma De Un Poeta - перевод текста песни на немецкий

Nadie Conoce El Alma De Un Poeta - Juaninackaперевод на немецкий




Nadie Conoce El Alma De Un Poeta
Niemand Kennt Die Seele Eines Dichters
Yeah! 41100 en esto, R de Rumba está en el track Rap solo
Yeah! 41100 dabei, R de Rumba ist auf dem Track, Rap solo
Si 41100 ROCK!
Ja 41100 ROCK!
Soy el sueño de un poeta sin sentido del ritmo
Ich bin der Traum eines Dichters ohne Rhythmusgefühl
Rapeo en Sevilla soy el espejismo de un fumeta,
Ich rappe in Sevilla, bin das Trugbild eines Kiffers,
Fresqueando con mi gente en el hotel antes del bolo
Chille mit meinen Leuten im Hotel vor dem Gig,
Volviéndome a casa en el autobús sentado solo,
Fahre allein sitzend im Bus nach Hause,
Escribo letras en el móvil, muerdo la manzana
Schreibe Texte auf dem Handy, beiße in den Apfel
Saliendo por la noche volviendo por la mañana,
Gehe nachts aus, komme morgens zurück,
Es my life insana los fines de semana
Das ist mein verrücktes Leben an den Wochenenden
Cuento ovejas hasta que me duermo y sueño con lana,
Zähle Schafe, bis ich einschlafe und von Wolle träume,
Tengo mis paranoias
Ich habe meine Paranoias
Pero hablando con los pies como con las manos y pienso con la polla,
Aber rede mit Händen und Füßen und denke mit dem Schwanz,
Como siempre así vivimos los asesinos
Wie immer, so leben wir Mörder
Derrapando en el camino derramando el pan y el vino,
Schleudernd auf dem Weg, verschüttend Brot und Wein,
Es mi destino todo me lleva a lo mismo
Es ist mein Schicksal, alles führt mich zum Gleichen
Si dudé alguna vez se acabó como el franquismo,
Wenn ich je gezweifelt habe, ist das vorbei wie der Franquismus,
Ahora estoy dándolo todo por ésta música
Jetzt gebe ich alles für diese Musik
Sólo quiero provocar sensaciones únicas,
Ich will nur einzigartige Gefühle hervorrufen,
Más que una estrella soy un cometa cada año y medio
Mehr als ein Stern bin ich ein Komet alle anderthalb Jahre
Soy el blanco fácil de un pureta,
Bin das leichte Ziel eines Spießers,
Rapeo en Sevilla sólo el cocinero sabe la receta
Ich rappe in Sevilla, nur der Koch kennt das Rezept
Nadie conoce la fórmula secreta,
Niemand kennt die geheime Formel,
Mi meta es hacer que botes como tetas
Mein Ziel ist es, dich hüpfen zu lassen wie Titten
El estilo esta en el beat y en las letras,
Der Stil liegt im Beat und in den Texten,
Esnifa mi keta, voy a dar el show con mis colegas
Schnüffel mein Keta, ich mache die Show mit meinen Kollegen
Es el juego, ¿alguien más sabes cómo se juega?
Es ist das Spiel, weiß noch jemand, wie man es spielt?
[Estribillo] (x2)
[Refrain] (x2)
Nadie conoce el alma de un poeta
Niemand kennt die Seele eines Dichters
Nadie conoce el alma de un fumeta, no te metas,
Niemand kennt die Seele eines Kiffers, misch dich nicht ein,
Si no sabes cuántas líneas tacho,
Wenn du nicht weißt, wie viele Zeilen ich streiche,
El rap está en la calle no en los despachos.
Rap ist auf der Straße, nicht in den Büros.
Estén a las buenas o estén a las malas
Ob in guten oder in schlechten Zeiten
¿A dónde irán todos esos muchachos sin alas?,
Wohin werden all diese Jungs ohne Flügel gehen?,
Quiero fundirlos a todos con la música y el arte
Ich will sie alle verschmelzen mit der Musik und der Kunst
De hacer que vayan con la música a otra parte,
Sie mit der Musik woanders hinzubringen,
Sólo quiero bajarme del avión para besar el suelo
Ich will nur aus dem Flugzeug steigen, um den Boden zu küssen
Y que mi mujer me toque el pelo,
Und dass meine Frau mein Haar berührt,
Yo solo quiero ganar dinero en esto viajando en mi nave
Ich will nur Geld hiermit verdienen, reisend in meinem Schiff
En coche en furgoneta o en AVE,
Im Auto, im Lieferwagen oder im AVE,
Y si estás grave ésta es mi bendición
Und wenn es dir schlecht geht, ist das mein Segen
Hago que flotes como hielo en un vaso de ron,
Ich lasse dich schweben wie Eis in einem Glas Rum,
Te dedico una canción te dedico un himno
Ich widme dir ein Lied, ich widme dir eine Hymne
Te haré verlo claro como el lenguaje de signos,
Ich werde es dir klar machen wie die Gebärdensprache,
Para un sordo o como el McDonlad s para un gordo
Für einen Tauben oder wie McDonald's für einen Dicken
Una tentación una canción con morbo,
Eine Versuchung, ein Lied mit Reiz,
Dicen que el hip-hop ha muerto,
Sie sagen, Hip-Hop sei tot,
Quien coge y se lo explica esos chavales de allá abajo cuando piden micro abierto,
Wer nimmt sich das vor und erklärt es diesen Kids da unten, wenn sie nach Open Mic fragen,
Soy opio para todos es obvio
Ich bin Opium für alle, es ist offensichtlich
Que no copio porque tengo estilo propio,
Dass ich nicht kopiere, weil ich meinen eigenen Stil habe,
Sólo los mejores no guardan rencor
Nur die Besten hegen keinen Groll
No espero que me echen flores porque soy un buen actor,
Ich erwarte nicht, dass man mich lobt, weil ich ein guter Schauspieler bin,
Deja que te cuente vivo en una ciudad caliente
Lass mich dir erzählen, ich lebe in einer heißen Stadt
Fluyo por las venas de la gente,
Ich fließe durch die Adern der Leute,
De los normales, un día saldré en las postales
Der normalen Leute, eines Tages werde ich auf Postkarten sein
De momento hago el papel de príncipe valiente.
Im Moment spiele ich die Rolle des tapferen Prinzen.
[Estribillo] (x2)
[Refrain] (x2)
Nadie conoce el alma de un poeta
Niemand kennt die Seele eines Dichters
Nadie conoce el alma de un fumeta, no te metas,
Niemand kennt die Seele eines Kiffers, misch dich nicht ein,
Si no sabes cuántas líneas tacho,
Wenn du nicht weißt, wie viele Zeilen ich streiche,
El rap está en la calle no en los despachos.
Rap ist auf der Straße, nicht in den Büros.
Nadie conoce el alma de un poeta
Niemand kennt die Seele eines Dichters
Nadie conoce el alma de un poeta
Niemand kennt die Seele eines Dichters
Nadie conoce el alma de un poeta
Niemand kennt die Seele eines Dichters
Nadie conoce el alma de un poeta ...
Niemand kennt die Seele eines Dichters ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.