Juaninacka - Problemas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juaninacka - Problemas




Problemas
Problems
La M con la I con la L con la F, MILF
M with I with L with F, MILF
Con una mano en el corazón y otra en los huevos ¿sabes?
With one hand on your heart and the other on your balls, you know?
Con más de treinta ya y viviendo con tus padres
Over thirty and still living with your parents
Sin un trabajo estable es muy poco probable
Without a steady job, it's highly unlikely
Que las cosas cambien a mejor en el futuro
That things will change for the better in the future
Currando por horas sin horarios y sin seguro
Working by the hour, with no schedule and no insurance
La hipoteca de la casa que pediste pesa
The mortgage on the house you took out weighs heavy
Estafado por el banco, despedido por la empresa
Scammed by the bank, fired by the company
Donde estabas fijo pensando en el nuevo hijo
Where you had a permanent position, thinking about the new child
Que viene en camino. Te creías que eras pijo
That's on the way. You thought you were posh
Por tener un BMW y lo tuviste que vender
For having a BMW and you had to sell it
Al bajar de las nubes junto a tu mujer
When you came down from the clouds, along with your wife
La Mastercard y la Visa con diez mil de crédito
Mastercard and Visa with ten thousand in credit
Eran una trampa y tu tuviste el mérito
Were a trap, and you had the merit
De engañarte comprando gilipolleces
Of deceiving yourself by buying crap
Que se han vuelto contra ti y con intereses
That has turned against you, with interest
Deja de engañarte hermano, la vida es dura
Stop fooling yourself, brother, life is hard
Y hasta que nos vamos estamos pagando la factura
And until we leave, we're paying the bill
Tienes problemas ¿Sabes? 'Tengo problemas graves'
You have problems, you know? 'I have serious problems'
No mas vueltas de llave 'he quemado las naves'
No more turning the key 'I've burned the ships'
No si solo veis sota, caballo y rey
I don't know if you only see jack, queen, and king
'Lo único que es que no tengo plan B'
'The only thing I know is that I don't have a plan B'
Y no tienes plan B 'y no tengo plan C'
And you don't have a plan B 'and I don't have a plan C'
Y que no tienes plan D 'y no tengo plan E'
And that you don't have a plan D 'and I don't have a plan E'
Tienes problemas ¿sabes? 'Tengo problemas graves'
You have problems, you know? 'I have serious problems'
No más vueltas de llave
No more turning the key
Esa niña tan mojigata, no es lo que aparenta
That girl, so prudish, is not what she seems
Quería casarse virgen y ha salido de cuentas
She wanted to get married a virgin and she's gone into labor
La sangre lleva más de un mes y medio sin bajarle
Her period hasn't come for over a month and a half
Y muerta de vergüenza finge inocencia
And dying of shame, she feigns innocence
Ocurrió en la celebración de un cumpleaños
It happened at a birthday party
Con el amigo de un amigo, un perfecto extraño
With a friend of a friend, a perfect stranger
Solo tiene quince y no sabe que va a pasar
She's only fifteen and doesn't know what's going to happen
Pero su educación católica le impide abortar
But her Catholic upbringing prevents her from having an abortion
O siendo mas exactos: la educación de sus padres
Or to be more precise: her parents' upbringing
Y su nulo contacto con una educación sexual real
And her lack of contact with real sex education
Hacer el amor no la convierte en mujer
Making love doesn't make her a woman
Y si supiera a dónde ir empezaría a correr
And if she knew where to go, she would start running
La niña de los ojos de papá, madre de un bebé
The apple of her daddy's eye, mother of a baby
¿Qué? su hija está embarazada ¿lo sabe usted?
What? Your daughter is pregnant, do you know?
Es así de crudo hermana la vida propone situaciones
Life is that harsh, sister, it throws situations at you
Pero también te rompe los condones
But it also breaks your condoms
Tienes problemas ¿Sabes? 'Tengo problemas graves'
You have problems, you know? 'I have serious problems'
No mas vueltas de llave 'he quemado las naves'
No more turning the key 'I've burned the ships'
No si solo veis sota, caballo y rey
I don't know if you only see jack, queen, and king
'Lo único que es que no tengo plan B'
'The only thing I know is that I don't have a plan B'
Y no tienes plan B 'y no tengo plan C'
And you don't have a plan B 'and I don't have a plan C'
Y que no tienes plan D 'y no tengo plan E'
And that you don't have a plan D 'and I don't have a plan E'
Tienes problemas ¿sabes? 'Tengo problemas graves'
You have problems, you know? 'I have serious problems'
No más vueltas de llave
No more turning the key
Acostumbrado a ser admirado
Used to being admired
Tenías respeto hermano, eras un soldado
You had respect, brother, you were a soldier
¿Dónde estás ahora? la fama es pasajera
Where are you now? Fame is fleeting
Como el éxito que viene y va
Like success that comes and goes
Y el dinero es la bandera de los mercenarios musicales
And money is the flag of musical mercenaries
Triunfar la trampa, los reales
To succeed is the trap, the real ones
Saben que la industria es como el AMPA y viven del talento
Know that the industry is like the PTA and lives off the talent
De los auténticos que dejaron de serlo para exprimir al máximo
Of the authentic ones who stopped being so to squeeze the most out of
Un momento de gloría efímera, esa enfermedad
A moment of ephemeral glory, that disease
Que acaba con la pasión por tu oficio
That ends the passion for your craft
La verdad es que no hubo tanto beneficio
The truth is that there wasn't that much profit
Algo de pasta y un precio son el premio por años de sacrificio
Some cash and a price are the reward for years of sacrifice
Diste lo mejor en tus inicios con gente a la que traicionaste
You gave your best in your beginnings with people you betrayed
Porque no eran suficientemente buenos para ti
Because they weren't good enough for you
Lo mas crudo es que yo que los echas de menos
The harshest part is that I know you miss them
Y que ellos a ti no
And that they don't miss you
Tienes problemas ¿Sabes? 'Tengo problemas graves'
You have problems, you know? 'I have serious problems'
No mas vueltas de llave 'he quemado las naves'
No more turning the key 'I've burned the ships'
No si solo veis sota, caballo y rey
I don't know if you only see jack, queen, and king
'Lo único que es que no tengo plan B'
'The only thing I know is that I don't have a plan B'
Y no tienes plan B 'y no tengo plan C'
And you don't have a plan B 'and I don't have a plan C'
Y que no tienes plan D 'y no tengo plan E'
And that you don't have a plan D 'and I don't have a plan E'
Tienes problemas ¿sabes? 'Tengo problemas graves'
You have problems, you know? 'I have serious problems'
No más vueltas de llave
No more turning the key





Авторы: Chris Pickett, Juan Ignacio Guerrero Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.