Juaninacka - Éxodo - перевод текста песни на английский

Éxodo - Juaninackaперевод на английский




Éxodo
Exodus
Lévame lejos de aquí,
Take me far away from here,
Donde me mire al espejo
Where I look in the mirror
Y solo me vea a mismo
And only see myself
Llévame donde el tiempo no es dinero,
Take me where time isn't money,
Beber inmortalidad en copas de carpintero,
To drink immortality from a carpenter's cup,
Donde el hombre justo
Where the just man
Es el guardián del hombre sabio,
Is the guardian of the wise man,
Y el final es una sonrisa en tus labios
And the end is a smile on your lips
Llévame de vuelta al principio,
Take me back to the beginning,
Eternamente haz que siga siendo el mismo,
Eternally make me remain the same,
Haz que sea diferente
Make me different
O espérame en la puerta de atrás,
Or wait for me at the back door,
Tardo un minuto en salir,
I'll be a minute coming out,
Y ni un segundo de más
And not a second more
Te veo ahí,
I see you there,
Ahí donde el silencio se habla,
There where silence speaks,
Donde ganar o perder es como quedar en tablas,
Where winning or losing is like a stalemate,
En el lugar donde los extremos se tocan,
In the place where extremes touch,
Donde las palmas de las manos de los amigos chocan,
Where the palms of friends' hands collide,
Y el dolor es una ventaja,
And pain is an advantage,
El amor es una carta, y yo soy el rey de la baraja
Love is a card, and I am the king of the deck
Llévame donde las cosas encajan
Take me where things fit together
Y nadie mira el reloj,
And nobody looks at the clock,
Donde las casas son bajas y estamos juntos,
Where the houses are low and we are together,
Descalzos, sin papel, ni metal,
Barefoot, without paper, or metal,
Ni plástico, ni ladrillos de té, ni sacos de sal
No plastic, no tea bricks, no bags of salt
Espérame en el sitio sin excusas,
Wait for me in the place without excuses,
Donde vive el recuerdo, y el tiempo no se usa,
Where memory lives, and time is not used,
En las encrucijadas donde la gente se encuentra,
At the crossroads where people meet,
En cada final feliz de los cuentos que cuentan
In every happy ending of the stories they tell
No tengo mucho que perder excepto el miedo,
I don't have much to lose except fear,
No tengo más que hacer que lo que puedo
I have nothing more to do than what I can
Me he desprendido del peso del ego,
I have shed the weight of ego,
Del botón de autodestrucción bajo mi dedo
The self-destruct button under my finger
Me gusta enero, me gusta el camino,
I like January, I like the road,
A imaginar a dónde lleva,
To imagine where it leads,
Me importa poco llegar primero
I care little about arriving first
Hay un sendero que todos caminan,
There is a path that everyone walks,
Un lugar en donde empiezan todas aquellas cosas que terminan
A place where all those things that end begin
Llévame lejos de las mentiras que decimos,
Take me away from the lies we tell,
De los timos, de las manzanas de la ira,
From the scams, from the apples of wrath,
De los pecados originales y los cuentos para no dormir,
From original sins and bedtime stories,
De la falsedad y los inventos de los hombres
From the falsehood and inventions of men
Llévame donde el viento es un lenguaje,
Take me where the wind is a language,
Y la tierra es un sacramento,
And the earth is a sacrament,
A beber agua del manantial de tu cuerpo
To drink water from the spring of your body
Y calmar mi fuego, para sentir que no estoy muerto en vida
And calm my fire, to feel that I am not dead in life
Allí donde lo malo no se olvida pero se perdona,
There where the bad is not forgotten but forgiven,
Donde huele a bienvenida,
Where it smells of welcome,
Y los abrazos son algo más que golpes en la espalda,
And hugs are more than pats on the back,
Y despedirse es prestar un trozo del alma
And saying goodbye is lending a piece of the soul
Llévame donde mente y corazón están en paz,
Take me where mind and heart are at peace,
Y no hay tormenta tras la calma,
And there is no storm after the calm,
Donde rompe el alba y la vida es hermosa,
Where dawn breaks and life is beautiful,
Donde el suelo y el cielo son la misma cosa
Where the ground and the sky are the same thing





Авторы: Javier Calero Barranco, Juan Ignacio Guerrero Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.