Текст и перевод песни Juanita Burbano - Entre Que Sí y Que No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Que Sí y Que No
Между "да" и "нет"
Entre
perdonarte
y
no
perdonarte
estoy
entre
que
sí
y
que
no
Между
тем,
чтобы
простить
тебя
или
не
простить,
я
колеблюсь
Lo
que
tu
me
hiciste,
lo
que
me
engañaste,
eso
no
merece
perdón.
То,
что
ты
мне
сделал,
твой
обман,
не
заслуживает
прощения.
Mi
razón
me
pide,
casi
hasta
me
exige,
Мой
разум
требует,
почти
умоляет,
Que
no
te
perdone
que
no
vuelva
a
verte
jamás
en
la
vida
Чтобы
я
не
простила
тебя,
никогда
больше
не
видела
тебя.
Y
que
te
abandone
И
чтобы
я
бросила
тебя
Pero
mi
pobre
alma
es
una
niña
tonta,
Но
моя
бедная
душа
— глупая
девчонка,
Que
te
sigue
amando
y
a
pesar
de
todo,
y
a
pesar
de
todo,
Которая
все
еще
любит
тебя,
и
несмотря
ни
на
что,
и
несмотря
ни
на
что,
Ya
te
perdonó
Pero
mi
pobre
alma
es
una
niña
tonta,
q
Она
уже
простила
тебя
Но
моя
бедная
душа
— глупая
девчонка,
Ue
te
sigue
amando
y
a
pesar
de
Которая
все
еще
любит
тебя,
и
несмотря
на
все,
Todo,
y
a
pesar
de
todo,
ya
te
perdonó
И
несмотря
ни
на
что,
она
уже
простила
тебя
Y
yo
ya
no
quiero
nombrarte
Y
yo
ya
no
quiera
buscarte
ni
oír
И
я
больше
не
хочу
называть
тебя
по
имени,
и
я
больше
не
хочу
искать
тебя
или
слышать,
Mencionar
tu
nombre
yo
no
quiero
saber
nada
de
tí
Pero
mi
pobre
alma
Как
кто-то
произносит
твое
имя,
я
не
хочу
ничего
знать
о
тебе.
Но
моя
бедная
душа
Es
una
niña
tonta,
que
te
sigue
amando
y
a
pesar
de
todo,
— глупая
девчонка,
которая
все
еще
любит
тебя,
и
несмотря
ни
на
что,
Y
a
pesar
de
todo,
ya
te
perdonó
Pero
mi
pobre
alma
es
una
niña
И
несмотря
ни
на
что,
она
уже
простила
тебя,
Но
моя
бедная
душа
— глупая
Tonta,
que
te
sigue
amando
y
a
pesar
de
todo,
y
a
pesar
de
todo,
Девчонка,
которая
все
еще
любит
тебя,
и
несмотря
ни
на
что,
и
несмотря
ни
на
что,
Ya
te
perdonó
Y
yo
ya
no
quiero
nombrarte
Y
yo
ya
no
quiera
buscarte
Она
уже
простила
тебя.
И
я
больше
не
хочу
называть
тебя
по
имени,
и
я
больше
не
хочу
искать
тебя
Ni
oír
mencionar
tu
nombre
yo
no
quiero
saber
nada
de
tí
Pero
mi
Ни
слышать,
как
кто-то
произносит
твое
имя,
я
не
хочу
ничего
знать
о
тебе,
Но
моя
Pobre
alma
es
una
niña
tonta,
que
te
sigue
amando
y
a
pesar
de
todo,
Бедная
душа
— глупая
девчонка,
которая
все
еще
любит
тебя,
и
несмотря
ни
на
что,
Y
a
pesar
de
todo,
ya
te
perdonó
Pero
mi
pobre
alma
es
una
niña
И
несмотря
ни
на
что,
она
уже
простила
тебя,
Но
моя
бедная
душа
— глупая
Tonta,
que
te
sigue
amando
y
a
pesar
de
Девчонка,
которая
все
еще
любит
тебя,
и
несмотря
на
все,
Todo,
y
a
pesar
de
todo,
ya
te
perdonó.
И
несмотря
ни
на
что,
она
уже
простила
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Hernan Realpe Chamorro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.