Текст и перевод песни Juanita Reina - Y sin embargo te quiero (remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y sin embargo te quiero (remastered)
И все же я люблю тебя (ремастеринг)
Me
lo
dijeron
mil
veces
Мне
говорили
тысячу
раз,
Mas
yo
nunca
quise
poner
atención
Но
я
никогда
не
хотела
обращать
внимания.
Cuando
vinieron
los
llantos
Когда
пришли
слезы,
Ya
estabas
muy
dentro
de
mi
corazón
Ты
уже
был
глубоко
в
моем
сердце.
Y
bajo
tus
besos
en
la
madrugá
И
под
твоими
поцелуями
на
рассвете,
Sin
que
tú
notaras
la
cruz
de
mi
angustia
Не
замечая
креста
моих
страданий,
Te
quiero
más
que
a
mis
ojos
Люблю
тебя
больше,
чем
свои
глаза,
Te
quiero
más
que
a
mi
vida
Люблю
тебя
больше,
чем
свою
жизнь,
Más
que
el
aire
que
respiro
Больше,
чем
воздух,
которым
дышу,
Y
más
que
a
la
madre
mía
И
больше,
чем
свою
мать.
Que
se
me
paren
los
pulsos
Пусть
мой
пульс
остановится,
Si
te
dejo
de
querer
Если
я
перестану
тебя
любить.
Que
las
campanas
me
doblen
Пусть
колокола
звонят
по
мне,
Si
te
falto
alguna
vez
Если
я
когда-нибудь
изменю
тебе.
Eres
mi
vida
y
mi
muerte
Ты
моя
жизнь
и
моя
смерть,
Te
lo
juro,
compañero
Клянусь
тебе,
любимый.
No
debía
de
quererte
Мне
не
следовало
тебя
любить,
And
i
owe
it
all
to
you
И
я
обязана
тебе
всем,
No
debía
de
quererte
Мне
не
следовало
тебя
любить,
Y,
sin
embargo,
te
quiero
И
все
же
я
люблю
тебя.
Vives
con
unas
y
otras
Ты
живешь
с
одной,
потом
с
другой,
Y
ná
se
te
importa
de
mi
soledad
И
тебе
нет
дела
до
моего
одиночества.
Sabes
que
tienes
un
hijo
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
сын,
Y
ni
el
apellido
le
vienes
a
dar
И
даже
фамилии
своей
ему
не
даешь.
Llorando
junto
a
la
cuna
Плача
у
колыбели,
Me
dan
las
claras
del
día
Я
встречаю
рассвет.
Mi
niño
no
tiene
padre
У
моего
ребенка
нет
отца,
Qué
pena
de
suerte
mía
Какая
горькая
у
меня
судьба.
Y
bajo
tus
besos
en
la
madrugá
И
под
твоими
поцелуями
на
рассвете,
Sin
que
tú
notaras
la
cruz
de
mi
angustia
Не
замечая
креста
моих
страданий,
Eres
mi
vida
y
mi
muerte
Ты
моя
жизнь
и
моя
смерть,
Te
lo
juro,
compañero
Клянусь
тебе,
любимый.
No
debía
de
quererte
Мне
не
следовало
тебя
любить,
No
debía
de
quererte
Мне
не
следовало
тебя
любить,
Y,
sin
embargo,
te
quiero
И
все
же
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon, Quintero, Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.